Translation of "Aber wie dem auch sei" in English

Aber wie dem auch sei, ich denke, wir sollten ehrlich sein.
Be that as it may, I think that we should be honest.
Europarl v8

Aber wie dem auch sei, jetzt wird er glücklicherweise nicht kommen.
But, anyway, he will not come now - mercifully.
Europarl v8

Aber wie dem auch sei - warum dieser Initiativbericht?
Anyway, what is the purpose of this own-initiative report?
Europarl v8

Aber wie dem auch sei, es hat wirklich ein Problem gegeben.
Be that as it may, there really was a problem.
Europarl v8

Aber wie dem auch sei, manchmal geht die Politik mysteriöse Wege.
Nevertheless there are ways in which politics move sometimes that are quite mysterious.
Europarl v8

Aber wie dem auch sei, das Land ist voller hoffnungsvoller Talente.
If I don't make it, there are lots of others who can take my place. Such as you.
OpenSubtitles v2018

Aber wie dem auch sei, lassen wir das.
I regret that Mrs Clwyd is not able to listen to this debate.
EUbookshop v2

Aber... wie dem auch sei... wie lautet deine Geschichte?
But... anyway, what's your story?
OpenSubtitles v2018

Aber wie dem auch sei, setz dich ruhig.
But by all means, have a seat.
OpenSubtitles v2018

Aber wie dem auch sei: Ich bin Ihnen sehr dankbar.
But, for what it's worth, thanks a lot.
OpenSubtitles v2018

Aber wie dem auch sei, wir brauchen eine Heizung.
Be that as it may, we need heat.
OpenSubtitles v2018

Aber wie dem auch sei geht bei allen Modellen oben skruglennyj Bord.
But anyhow at all models above passes the rounded board.
ParaCrawl v7.1

Aber wie dem auch sei... gelohnt hat es sich doch!
But, however that may be... it was worth it though!
ParaCrawl v7.1

Aber wie dem auch sei, ich möchte die beiden Kommissionsmitglieder zu ihren Darlegungen beglückwünschen.
Be that as it may, I would like to thank the two Commissioners for their presentation.
Europarl v8

Aber wie dem auch sei, ich würde mich freuen, ihn zu sehen.
But I should be happy to see him in any case.
OpenSubtitles v2018

Aber wie dem auch sei, ich war entschlossen, das heute alles zu überwinden.
I was determined that today I was going to overcome it all.
OpenSubtitles v2018

Aber wie dem auch sei, jetzt wer den die Effizienzsteigerungen in der Geschäftswelt spürbar.
The problem is once again the existence of all these barriers, and the incompatibility between different types of software which results in formats being lost during processing, etc.
EUbookshop v2

Aber wie dem auch sei, in 15 Minuten wird diese Ruhe vorbei sein.
However the late... The 15 minutes will narrow down that gap.
OpenSubtitles v2018

Aber wie dem auch sei, in jeder Verkleidung sieht er organisch und hübsch aus.
But be that as it may, in any guise he looks organically and pretty.
ParaCrawl v7.1

Aber wie dem auch sei deutlich erhöhen kann das Feld auch mit Typ-II-Supraleiter kann sicherlich.
But, be that as it may significantly increase the field, even with type-II superconductors can certainly.
ParaCrawl v7.1

Aber wie dem auch sei - hat der Winter an mich nicht wenig Vergnügen geliefert.
But anyway - the winter gave me a lot of pleasure.
ParaCrawl v7.1

Aber wie dem auch sei, und das ist die fast einhellige Meinung des Parlaments, es sind konkrete Entscheidungen dringend erforderlich.
Be that as it may, and this is Parliament's virtually unanimous opinion, it is a matter of urgency that we should at last move forward to the operational decisions.
Europarl v8

Aber wie dem auch sei - wenn wir als Europäisches Parlament einen Beitrag zu guten Lösungen und zum Aufbau allseits vorteilhafter Zusammenarbeit mit China leisten wollen, dann dürfen wir nicht so verfahren, wie es im gemeinsamen Entschließungsantrag steht, dem sich meine Fraktion übrigens nicht angeschlossen hat.
Whatever the case, if we, as a European Parliament, want to contribute to a good outcome and the development of mutually advantageous cooperation with China, we must not proceed as recommended in the common resolution, and my group has not signed it.
Europarl v8

Aber wie dem auch sei - ich möchte hier erklären, daß meine Fraktion bei diesem Einspruch bleibt.
In any event, I would like to place my group's objection on record.
Europarl v8

Aber, wie dem auch sei, ich möchte wissen, wie Sie das jetzt weiter gestalten werden, und welche Vorschläge Sie jetzt haben.
But anyway, my question is this: how are you going to establish this and what proposals are you going to come forward with?
Europarl v8

Aber wie dem auch sei: Wir sollten nicht vergessen, daß während der Laufzeit dieses Programms von 1998 bis 2002 wichtigste politische Entscheidungen anstehen, und zwar: die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik, die Erweiterung der EU, das Funktionieren der einheitlichen Währung, was beste harmonisierte Statistiken betreffend die Konvergenzkriterien für die Euro-Zone und die Einhaltung des Stabilitätspakts voraussetzt.
Be that as it may, we must not forget that political decisions of the utmost importance are going to have to be made during this programme which runs from 1998 to 2002: the reform of the common agricultural policy, enlargement of the EU, and the operation of the single currency, which will require highly harmonised statistics on the convergence criteria for the euro zone and compliance with the Stability Pact.
Europarl v8