Translation of "Sei wie" in English
Dies
sei,
wie
Sie
selbst
sagen,
durch
den
Vertrag
vorgesehen.
As
you
say
yourself,
those
are
the
terms
of
the
treaty.
Europarl v8
Aber
sei
es,
wie
es
sei.
But
be
that
as
it
may.
Europarl v8
Jutschenko
sagt
heute,
Tymoschenko
sei
dasselbe
wie
Jannkowytsch,
auch
interessant.
Mr
Yushchenko
is
now
saying
that
Mrs
Tymoshenko
is
exactly
the
same
as
Mr
Yanukovych,
which
is
interesting.
Europarl v8
Aber
sei
das,
wie
es
sei.
Be
that
as
it
may,
however.
Europarl v8
Das
sei,
wie
die
Kommission
feststellte,
lediglich
eine
symbolische
Geste.
It
is,
as
the
Commission
has
pointed
out,
no
more
than
a
symbolic
gesture.
Europarl v8
Aristoteles
fand,
Ethik
sei
überhaupt
nicht
wie
Mathematik.
Aristotle
thought
ethics
wasn't
a
lot
like
math.
TED2020 v1
Die
Szene
sei
"wie
in
einem
Film"
gewesen.
The
scene
was
"like
something
out
of
a
movie".
WMT-News v2019
Zuerst
dachte
ich,
das
Blog
sei
so
etwas
wie
ein
offenes
Journal.
First
I
thought
it
would
be
something
like
an
open
journal.
GlobalVoices v2018q4
Meinen
Eltern
wurde
erklärt,
ich
sei
so
gut
wie
nicht
da
--
My
parents
were
told
I
was
as
good
as
not
there.
TED2020 v1
Dem
Tod
geweiht
sei
er,
wie
seine
Abwägung
war!
So
accursed
be
he,
how
evilly
did
he
decide!
Tanzil v1
Noch
einmal:
Dem
Tod
geweiht
sei
er,
wie
seine
Abwägung
war!
Again
accursed
be
he,
how
evilly
did
he
decide!
Tanzil v1
Dem
Tod
geweiht
sei
der
Mensch,
wie
undankbar
ist
er!
May
man
be
slain
–
how
ungrateful
he
is!
Tanzil v1
Also
Tod
sei
ihm,
wie
er
einschätzte.
May
he
perish,
how
he
analyzed.
Tanzil v1
Dann
Tod
sei
ihm,
wie
er
einschätzte.
Again:
may
he
perish,
how
he
analyzed.
Tanzil v1
Der
SSW
sei
nach
wie
vor
die
Partei
der
dänischen
Minderheit.
This
is
the
first
time
in
German
history
that
a
minority
party
is
part
of
a
state
government.
Wikipedia v1.0