Translation of "Sei wie" in English

Dies sei, wie Sie selbst sagen, durch den Vertrag vorgesehen.
As you say yourself, those are the terms of the treaty.
Europarl v8

Aber sei es, wie es sei.
But be that as it may.
Europarl v8

Jutschenko sagt heute, Tymoschenko sei dasselbe wie Jannkowytsch, auch interessant.
Mr Yushchenko is now saying that Mrs Tymoshenko is exactly the same as Mr Yanukovych, which is interesting.
Europarl v8

Aber sei das, wie es sei.
Be that as it may, however.
Europarl v8

Das sei, wie die Kommission feststellte, lediglich eine symbolische Geste.
It is, as the Commission has pointed out, no more than a symbolic gesture.
Europarl v8

Aristoteles fand, Ethik sei überhaupt nicht wie Mathematik.
Aristotle thought ethics wasn't a lot like math.
TED2020 v1

Die Szene sei "wie in einem Film" gewesen.
The scene was "like something out of a movie".
WMT-News v2019

Zuerst dachte ich, das Blog sei so etwas wie ein offenes Journal.
First I thought it would be something like an open journal.
GlobalVoices v2018q4

Meinen Eltern wurde erklärt, ich sei so gut wie nicht da --
My parents were told I was as good as not there.
TED2020 v1

Dem Tod geweiht sei er, wie seine Abwägung war!
So accursed be he, how evilly did he decide!
Tanzil v1

Noch einmal: Dem Tod geweiht sei er, wie seine Abwägung war!
Again accursed be he, how evilly did he decide!
Tanzil v1

Dem Tod geweiht sei der Mensch, wie undankbar ist er!
May man be slain – how ungrateful he is!
Tanzil v1

Also Tod sei ihm, wie er einschätzte.
May he perish, how he analyzed.
Tanzil v1

Dann Tod sei ihm, wie er einschätzte.
Again: may he perish, how he analyzed.
Tanzil v1

Der SSW sei nach wie vor die Partei der dänischen Minderheit.
This is the first time in German history that a minority party is part of a state government.
Wikipedia v1.0