Übersetzung für "Aber wie dem auch sei" in Englisch
Aber
wie
dem
auch
sei,
ich
denke,
wir
sollten
ehrlich
sein.
Be
that
as
it
may,
I
think
that
we
should
be
honest.
Europarl v8
Aber
wie
dem
auch
sei,
jetzt
wird
er
glücklicherweise
nicht
kommen.
But,
anyway,
he
will
not
come
now
-
mercifully.
Europarl v8
Aber
wie
dem
auch
sei
-
warum
dieser
Initiativbericht?
Anyway,
what
is
the
purpose
of
this
own-initiative
report?
Europarl v8
Aber
wie
dem
auch
sei,
es
hat
wirklich
ein
Problem
gegeben.
Be
that
as
it
may,
there
really
was
a
problem.
Europarl v8
Aber
wie
dem
auch
sei,
manchmal
geht
die
Politik
mysteriöse
Wege.
Nevertheless
there
are
ways
in
which
politics
move
sometimes
that
are
quite
mysterious.
Europarl v8
Aber
wie
dem
auch
sei,
das
Land
ist
voller
hoffnungsvoller
Talente.
If
I
don't
make
it,
there
are
lots
of
others
who
can
take
my
place.
Such
as
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
dem
auch
sei,
lassen
wir
das.
I
regret
that
Mrs
Clwyd
is
not
able
to
listen
to
this
debate.
EUbookshop v2
Aber...
wie
dem
auch
sei...
wie
lautet
deine
Geschichte?
But...
anyway,
what's
your
story?
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
dem
auch
sei,
setz
dich
ruhig.
But
by
all
means,
have
a
seat.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
dem
auch
sei:
Ich
bin
Ihnen
sehr
dankbar.
But,
for
what
it's
worth,
thanks
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
dem
auch
sei,
wir
brauchen
eine
Heizung.
Be
that
as
it
may,
we
need
heat.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
dem
auch
sei
geht
bei
allen
Modellen
oben
skruglennyj
Bord.
But
anyhow
at
all
models
above
passes
the
rounded
board.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
dem
auch
sei...
gelohnt
hat
es
sich
doch!
But,
however
that
may
be...
it
was
worth
it
though!
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
dem
auch
sei,
ich
möchte
die
beiden
Kommissionsmitglieder
zu
ihren
Darlegungen
beglückwünschen.
Be
that
as
it
may,
I
would
like
to
thank
the
two
Commissioners
for
their
presentation.
Europarl v8
Aber
wie
dem
auch
sei,
ich
würde
mich
freuen,
ihn
zu
sehen.
But
I
should
be
happy
to
see
him
in
any
case.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
dem
auch
sei,
ich
war
entschlossen,
das
heute
alles
zu
überwinden.
I
was
determined
that
today
I
was
going
to
overcome
it
all.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
dem
auch
sei,
jetzt
wer
den
die
Effizienzsteigerungen
in
der
Geschäftswelt
spürbar.
The
problem
is
once
again
the
existence
of
all
these
barriers,
and
the
incompatibility
between
different
types
of
software
which
results
in
formats
being
lost
during
processing,
etc.
EUbookshop v2
Aber
wie
dem
auch
sei,
in
15
Minuten
wird
diese
Ruhe
vorbei
sein.
However
the
late...
The
15
minutes
will
narrow
down
that
gap.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
dem
auch
sei,
in
jeder
Verkleidung
sieht
er
organisch
und
hübsch
aus.
But
be
that
as
it
may,
in
any
guise
he
looks
organically
and
pretty.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
dem
auch
sei
deutlich
erhöhen
kann
das
Feld
auch
mit
Typ-II-Supraleiter
kann
sicherlich.
But,
be
that
as
it
may
significantly
increase
the
field,
even
with
type-II
superconductors
can
certainly.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
dem
auch
sei
-
hat
der
Winter
an
mich
nicht
wenig
Vergnügen
geliefert.
But
anyway
-
the
winter
gave
me
a
lot
of
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
dem
auch
sei,
und
das
ist
die
fast
einhellige
Meinung
des
Parlaments,
es
sind
konkrete
Entscheidungen
dringend
erforderlich.
Be
that
as
it
may,
and
this
is
Parliament's
virtually
unanimous
opinion,
it
is
a
matter
of
urgency
that
we
should
at
last
move
forward
to
the
operational
decisions.
Europarl v8
Aber
wie
dem
auch
sei
-
wenn
wir
als
Europäisches
Parlament
einen
Beitrag
zu
guten
Lösungen
und
zum
Aufbau
allseits
vorteilhafter
Zusammenarbeit
mit
China
leisten
wollen,
dann
dürfen
wir
nicht
so
verfahren,
wie
es
im
gemeinsamen
Entschließungsantrag
steht,
dem
sich
meine
Fraktion
übrigens
nicht
angeschlossen
hat.
Whatever
the
case,
if
we,
as
a
European
Parliament,
want
to
contribute
to
a
good
outcome
and
the
development
of
mutually
advantageous
cooperation
with
China,
we
must
not
proceed
as
recommended
in
the
common
resolution,
and
my
group
has
not
signed
it.
Europarl v8
Aber
wie
dem
auch
sei
-
ich
möchte
hier
erklären,
daß
meine
Fraktion
bei
diesem
Einspruch
bleibt.
In
any
event,
I
would
like
to
place
my
group's
objection
on
record.
Europarl v8
Aber,
wie
dem
auch
sei,
ich
möchte
wissen,
wie
Sie
das
jetzt
weiter
gestalten
werden,
und
welche
Vorschläge
Sie
jetzt
haben.
But
anyway,
my
question
is
this:
how
are
you
going
to
establish
this
and
what
proposals
are
you
going
to
come
forward
with?
Europarl v8
Aber
wie
dem
auch
sei:
Wir
sollten
nicht
vergessen,
daß
während
der
Laufzeit
dieses
Programms
von
1998
bis
2002
wichtigste
politische
Entscheidungen
anstehen,
und
zwar:
die
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik,
die
Erweiterung
der
EU,
das
Funktionieren
der
einheitlichen
Währung,
was
beste
harmonisierte
Statistiken
betreffend
die
Konvergenzkriterien
für
die
Euro-Zone
und
die
Einhaltung
des
Stabilitätspakts
voraussetzt.
Be
that
as
it
may,
we
must
not
forget
that
political
decisions
of
the
utmost
importance
are
going
to
have
to
be
made
during
this
programme
which
runs
from
1998
to
2002:
the
reform
of
the
common
agricultural
policy,
enlargement
of
the
EU,
and
the
operation
of
the
single
currency,
which
will
require
highly
harmonised
statistics
on
the
convergence
criteria
for
the
euro
zone
and
compliance
with
the
Stability
Pact.
Europarl v8