Translation of "Aber meistens" in English

Aber meistens stoßen wir auf betrunkene Betreiber.
But more often, you find the managers drunk.
GlobalVoices v2018q4

Aber meistens schafft es das Hormonsystem, unseren Körper im Gleichgewicht zu halten.
But most of the time, the endocrine system manages to keep our bodies in a state of balance.
TED2020 v1

Aber meistens an numerische Strukturen angewandt, dann kann man sich besser fühlen.
But once they're applied to numeric structure, then you can feel more comfortable.
TED2013 v1.1

Der wohnt hier nicht, aber der ist meistens hier.
He doesn't live here, but he stays here most of the the time.
OpenSubtitles v2018

Das ist dem Opfer aber meistens egal, weil es schon tot ist.
By that time the victim doesn't usually care 'cause he's dead.
OpenSubtitles v2018

Aber Frauen sagen meistens nur die halbe Wahrheit.
But women usually only tell half the story.
OpenSubtitles v2018

Aber meistens hörte ich meine Eltern.
But I mostly heard my parents.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ein wenig, aber... meistens fühle ich mich sehr lebendig.
Maybe a little but... mostly, I feel very alive.
OpenSubtitles v2018

Aber meistens sind sie symbolisch... metaphorische Ausdrücke einer Frage oder eines Problems.
But more often they're symbolic... metaphoric expressions of an issue or problem.
OpenSubtitles v2018

Zu Hause malte ich Landschaften, meistens, aber ich habe immer nur ...
At home, I used to paint ... landscapes mostly, but I was always just ...
OpenSubtitles v2018

Ich kenne schlimmere Verletzungen, aber meistens von den größeren Schanzen.
I've seen worse injuries but normally they come from the bigger jumps.
OpenSubtitles v2018

Aber meistens läuft es auf Furcht und Verzweiflung hinaus.
But mostly those reasons boil down to fear and despair.
OpenSubtitles v2018

Aber meistens werden wir wütend, weil sie einfach da sind.
But mostly, we get ticked off just 'cause they're there.
OpenSubtitles v2018

Aber meistens verlangt Polizeiarbeit mehr Fingerspitzengefühl.
But, most of the time, police work requires a more delicate touch.
OpenSubtitles v2018

Aber meistens... nach denen, die sich irgendwie seltsam verhalten.
But mostly, anything peculiar.
OpenSubtitles v2018

Sicher, aber meistens erleichterte er Wall-Street-Typen um 10 Scheine pro Spiel.
Sure, but Will mostly hustled Wall Street tools for 10 bills a game.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber meistens werde ich nur Opa genannt.
Well, most of the time they just call me Gramps.
OpenSubtitles v2018

Wollte ich zwar, aber meistens lese ich nur.
I thought I would, but I mostly just read.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber, weißt du, meistens bin ich hier allein.
Yeah, but, uh, you know, more often than not, I'm here alone.
OpenSubtitles v2018

Aber meistens geht es ihr gut.
But she's mostly okay.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, ihr Anker zu sein... aber meistens scheitere ich.
I try to be her mentor, her ground cable, but... I fail, most of the time.
OpenSubtitles v2018

Meistens aber war mir die Arbeit als Betreuerin ganz recht.
But for the most part, being a carer has suited me fine.
OpenSubtitles v2018

Aber meistens sind es die Typen, die sie dazu bringen.
But it's usually a guy that gets them there.
OpenSubtitles v2018

Er hat gelesen, aber meistens für seine Arbeit.
He read, but mostly for work.
OpenSubtitles v2018

Aber meistens sitzt sie oder liegt still, starrt die Wände an.
But mostly she just sits or lies still, Staring at the walls.
OpenSubtitles v2018

Aber sie haben meistens recht, damit bestimmt auch.
But sine they're right about most things, they're probably right about that too.
OpenSubtitles v2018

Man bereut es meistens, aber so ist das nun mal.
We regret them most of the time, but that's how things go.
OpenSubtitles v2018