Translation of "Aber manchmal" in English
Sie
sind
nüchterner
als
ich
es
bin,
aber
das
ist
manchmal
nötig!
You
are
more
no-nonsense
than
I
am,
but
sometimes
that
is
necessary!
Europarl v8
Aber
manchmal
fallen
die
Würfel
anders,
als
man
es
plant.
The
die
is
sometimes
cast
differently
from
how
one
plans,
however.
Europarl v8
Aber
manchmal
bin
ich
dankbar
für
das
Erreichte
und
auch
meine
vergangenen
Erfahrungen.
But,
sometimes,
I
count
my
blessings
and
also
my
past
experience.
Europarl v8
Das
war
der
Ausgang
des
Spiels,
aber
manchmal
hat
man
keine
Chance.
It
is
a
fact
of
the
game
that
sometimes
luck
is
not
on
your
side.
Europarl v8
In
der
Debatte
wird
dieses
Recht
aber
manchmal
als
verhandelbare
Zuwendung
angesehen.
In
the
debate,
this
right
is
sometimes
regarded
as
a
negotiable
benefit.
Europarl v8
Das
gelingt
ihr
nicht
immer,
aber
manchmal
natürlich
schon.
The
EU
has
not
always
managed
to
do
that,
although
of
course
it
has
sometimes.
Europarl v8
Aber
manchmal
sind
Realismus
und
ein
Gefühl
für
den
richtigen
Zeitpunkt
auch
wichtig.
However,
sometimes
realism
and
the
challenge
of
timing
are
also
important.
Europarl v8
Aber
manchmal
denke
ich,
was
wird
die
heutige
junge
Generation
tun?
But
then
sometimes
I'm
thinking,
what
are
today's
young
generation
up
to?
TED2020 v1
Aber
manchmal
fragen
wir
uns:
Ist
das
alles?
But
sometimes
we
wonder:
Is
this
all
there
is?
TED2020 v1
Aber
manchmal
bringen
einen
die
aufgeschnappten
Worte
auf
Ideen.
But
sometimes
the
words
you
overhear
can
give
you
ideas.
TED2020 v1
Sie
täuschen
dich
nicht,
aber
manchmal
tun
sie
es
doch.
They
aren't
deceiving
you,
but
sometimes
they
do.
TED2020 v1
Dies
ist
Zufall,
aber
manchmal
ist
es
auch
gewollt.
This
is
by
accident,
but
sometimes,
it's
by
design.
TED2020 v1
Aber
ja,
manchmal
vertreibt
mich
die
Securities
vom
Gelände.
But
yes,
sometimes
I
get
run
off
the
grounds
by
security.
TED2020 v1
Aber
manchmal
versuche
ich
einer
zu
sein.
But
sometimes
I
try
to
put
myself
in
an
evil
man's
position.
TED2020 v1
Aber
manchmal
hatten
US-Präsidenten
tatsächlich
solche
Gelegenheiten.
But
such
opportunities
do
sometimes
present
themselves
for
US
presidents.
News-Commentary v14
Aber
manchmal
können
Sie
viel
mehr
nützliche
Dinge
damit
lernen.
But
sometimes
you
can
learn
much
more
useful
things
about
that.
TED2013 v1.1
Aber
manchmal
geschieht
es,
das
Poesie
wirklich
unheimlich
sein
kann.
But
it
turns
out
sometimes,
poetry
can
be
really
scary.
TED2013 v1.1
Aber
manchmal
passiert
etwas,
das
einen
Phasenwechsel
auslöst.
But
sometimes
something
happens
that
triggers
a
phase
change.
TED2013 v1.1
Aber
manchmal
fühle
ich
mich
wie
ein
Vogel.
But
I
feel
like
a
bird
sometimes.
TED2020 v1
Aber
manchmal
kann
sich
schon
die
Frage
"Was
machst
du
so?"
Sometimes,
though,
just
the
question
"what
do
you
do?"
TED2020 v1
Manchmal
war
es
völlig
unbrennbar,
aber
manchmal
verbrannte
es
sehr
leicht
.
Sometimes
it
was
entirely
incombustible,
yet
sometimes
it
burned
readily.
Wikipedia v1.0
Das
Revier
zweier
Individuen
überlagert
sich
manchmal,
aber
nur
geringfügig.
The
territory
of
two
individuals
may
sometimes
overlap,
but
only
slightly.
Wikipedia v1.0
Sie
besitzen
keinen
aromatischen
Geruch,
sind
manchmal
aber
übelriechend.
They
are
nonaromatic,
but
sometimes
foetid.
Wikipedia v1.0
Aber
manchmal
fühle
ich
mich
sehr
einsam.
But
sometimes
I
feel
really
lonely.
TED2013 v1.1
Vielleicht
wiederholt
sich
Geschichte
nicht,
aber
manchmal
reimt
sie
sich.
So
maybe
"history
doesn't
repeat
itself,
but
sometimes
it
rhymes."
TED2020 v1
Das
sind
kleine
Dinge,
aber
manchmal
schmerzen
die
kleinen
Dinge
am
meisten.
These
are
little
things,
but
sometimes
it's
the
little
things
that
sting
the
most.
TED2020 v1