Translation of "Manchmal" in English
Manchmal
gehört
auf
einen
groben
Klotz
ein
grober
Keil.
Sometimes
rough
customers
need
rough
handling.
Europarl v8
Manchmal
sehen
wir
Politiker
und
Diplomaten
verhandeln.
Sometimes
we
see
politicians
and
diplomats
negotiating.
Europarl v8
Ich
frage
mich
manchmal
wirklich,
ob
wir
mit
den
gleichen
Menschen
sprechen.
I
sometimes
wonder
if
we
speak
to
the
same
people.
Europarl v8
Manchmal
scheint
das
hier
in
Vergessenheit
zu
geraten.
Sometimes
we
seem
to
have
forgotten
that.
Europarl v8
Schließlich
müssen
wir
manchmal
einen
Sprung
nach
vorne
machen,
Herr
Rehn.
Finally,
Mr
Rehn,
sometimes
we
need
to
make
a
leap
forward.
Europarl v8
Bei
ihren
Versprechungen
haben
die
Regierungen
manchmal
die
Zahlen
geschönt.
In
making
their
pledges
governments
have
sometimes
juggled
the
figures.
Europarl v8
Wir
sind
manchmal
ungerecht
bei
dieser
Sechsmonatseinteilung
von
Ratspräsidentschaften.
We
are
sometimes
unjust
in
the
way
we
divide
up
the
presidencies
of
the
Council
into
six-month
terms.
Europarl v8
Manchmal
heißt
es
sogar,
das
war
unvermeidlich.
Sometimes
such
events
are
even
referred
to
as
inevitable.
Europarl v8
Man
äußert
sich
manchmal
also
wider
besseres
Wissen.
Sometimes
we
say
things
against
our
better
judgement.
Europarl v8
Manchmal
geht
Geld
einher
mit
Macht,
aber
nicht
immer.
Sometimes
power
comes
with
money,
but
not
always.
Europarl v8
Manchmal
kommt
man
nicht
ganz
ans
Ziel.
Sometimes
we
are
not
successful
in
everything.
Europarl v8
Es
ist
nicht
alles
so
schlecht,
wie
es
draußen
manchmal
dargestellt
wird.
Things
are
not
all
quite
as
bad
as
people
outside
sometimes
describe
them.
Europarl v8
Manchmal
wird
die
Einrichtung
des
Petitionsausschusses
aber
auch
völlig
mißverstanden.
Sometimes,
however,
the
Committee
on
Petitions,
as
an
institution,
is
completely
misunderstood.
Europarl v8
Manchmal
gelingt
uns
ein
Sieg
oder
wir
gewinnen
zumindest
etwas
Zeit.
Sometimes
we
win,
or
we
gain
a
little
time.
Europarl v8
Manchmal
erwarte
ich
es
auch
von
Parlamentsabgeordneten.
We
must
all
be
reasonable,
sometimes
even
this
House
too.
Europarl v8
Diese
Praxis
wurde
manchmal
von
vielen
Herstellern
befolgt.
That
practice
has
sometimes
been
used
by
many
producers.
Europarl v8
Manchmal
benötigen
sie
aber
unsere
Unterstützung.
However,
in
some
cases
they
will
need
our
assistance.
Europarl v8
Manchmal
hat
es
den
Anschein
als
sei
dies
das
einzige
Umweltproblem.
Sometimes,
it
seems
that
this
is
the
only
environmental
problem.
Europarl v8
Manchmal
ist
es
nicht
hilfreich,
eine
Definition
zu
weit
zu
fassen.
Sometimes
it
is
not
helpful
to
make
a
definition
too
broad.
Europarl v8
Dennoch
habe
ich
den
Eindruck,
dass
beide
Politikansätze
manchmal
identische
Ziele
verfolgen.
However,
I
have
the
impression
that
in
some
cases
both
of
these
policies
have
identical
objectives.
Europarl v8
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
manchmal
eher
gekleckert
als
geklotzt
wird.
My
impression
is
that
there
is
sometimes
a
failure
to
see
the
big
picture.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
realistisch
sein,
da
gutgemeinte
Vorschläge
manchmal
Probleme
schaffen
können.
However,
we
must
be
realistic
because
well-intentioned
proposals
can
sometimes
create
problems.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
ständige
Schuldzuweisung
nach
Brüssel
manchmal
zu
weit
geht.
I
think
that
the
usual
exercise
of
Brussels-bashing
goes
too
far
sometimes.
Europarl v8
Das
macht
dieses
Europa
manchmal
so
schwerfällig
und
auch
so
schwer
verständlich.
That
is
what
sometimes
makes
it
so
cumbersome
and
also
so
difficult
to
understand.
Europarl v8
Manchmal
tragen
die
Opfer
Einzelner
zu
historischen
Veränderungen
bei.
Sometimes
individual
sacrifices
contribute
to
historic
changes.
Europarl v8
Also
bitte
haben
Sie
manchmal
Verständnis
für
uns.
So
please
bear
with
us
sometimes.
Europarl v8