Translation of "Manchmal" in English

Manchmal gehört auf einen groben Klotz ein grober Keil.
Sometimes rough customers need rough handling.
Europarl v8

Manchmal sehen wir Politiker und Diplomaten verhandeln.
Sometimes we see politicians and diplomats negotiating.
Europarl v8

Ich frage mich manchmal wirklich, ob wir mit den gleichen Menschen sprechen.
I sometimes wonder if we speak to the same people.
Europarl v8

Manchmal scheint das hier in Vergessenheit zu geraten.
Sometimes we seem to have forgotten that.
Europarl v8

Schließlich müssen wir manchmal einen Sprung nach vorne machen, Herr Rehn.
Finally, Mr Rehn, sometimes we need to make a leap forward.
Europarl v8

Bei ihren Versprechungen haben die Regierungen manchmal die Zahlen geschönt.
In making their pledges governments have sometimes juggled the figures.
Europarl v8

Wir sind manchmal ungerecht bei dieser Sechsmonatseinteilung von Ratspräsidentschaften.
We are sometimes unjust in the way we divide up the presidencies of the Council into six-month terms.
Europarl v8

Manchmal heißt es sogar, das war unvermeidlich.
Sometimes such events are even referred to as inevitable.
Europarl v8

Man äußert sich manchmal also wider besseres Wissen.
Sometimes we say things against our better judgement.
Europarl v8

Manchmal geht Geld einher mit Macht, aber nicht immer.
Sometimes power comes with money, but not always.
Europarl v8

Manchmal kommt man nicht ganz ans Ziel.
Sometimes we are not successful in everything.
Europarl v8

Es ist nicht alles so schlecht, wie es draußen manchmal dargestellt wird.
Things are not all quite as bad as people outside sometimes describe them.
Europarl v8

Manchmal wird die Einrichtung des Petitionsausschusses aber auch völlig mißverstanden.
Sometimes, however, the Committee on Petitions, as an institution, is completely misunderstood.
Europarl v8

Manchmal gelingt uns ein Sieg oder wir gewinnen zumindest etwas Zeit.
Sometimes we win, or we gain a little time.
Europarl v8

Manchmal erwarte ich es auch von Parlamentsabgeordneten.
We must all be reasonable, sometimes even this House too.
Europarl v8

Diese Praxis wurde manchmal von vielen Herstellern befolgt.
That practice has sometimes been used by many producers.
Europarl v8

Manchmal benötigen sie aber unsere Unterstützung.
However, in some cases they will need our assistance.
Europarl v8

Manchmal hat es den Anschein als sei dies das einzige Umweltproblem.
Sometimes, it seems that this is the only environmental problem.
Europarl v8

Manchmal ist es nicht hilfreich, eine Definition zu weit zu fassen.
Sometimes it is not helpful to make a definition too broad.
Europarl v8

Dennoch habe ich den Eindruck, dass beide Politikansätze manchmal identische Ziele verfolgen.
However, I have the impression that in some cases both of these policies have identical objectives.
Europarl v8

Ich habe den Eindruck, dass manchmal eher gekleckert als geklotzt wird.
My impression is that there is sometimes a failure to see the big picture.
Europarl v8

Wir müssen jedoch realistisch sein, da gutgemeinte Vorschläge manchmal Probleme schaffen können.
However, we must be realistic because well-intentioned proposals can sometimes create problems.
Europarl v8

Ich glaube, dass die ständige Schuldzuweisung nach Brüssel manchmal zu weit geht.
I think that the usual exercise of Brussels-bashing goes too far sometimes.
Europarl v8

Das macht dieses Europa manchmal so schwerfällig und auch so schwer verständlich.
That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
Europarl v8

Manchmal tragen die Opfer Einzelner zu historischen Veränderungen bei.
Sometimes individual sacrifices contribute to historic changes.
Europarl v8

Also bitte haben Sie manchmal Verständnis für uns.
So please bear with us sometimes.
Europarl v8