Translation of "Aber generell" in English
Das
ist
gut
und
schön,
aber
es
müßte
generell
so
gehandhabt
werden.
This
is
good,
but
it
must
be
applied
across
the
board.
Europarl v8
Die
Eliminationshalbwertszeit
ist
variabel,
beträgt
aber
generell
etwa
einen
Tag.
The
elimination
half-life
is
variable
but
is
generally
about
1
day.
ELRC_2682 v1
Generell
aber
dürfte
ein
Rückgang
des
Zuckerrübenanbaus
dem
Umweltschutz
zuträglich
sein.
Generally,
a
reduction
in
beet
cultivation
would
contribute
to
protecting
the
environment.
TildeMODEL v2018
Aber
sie
ist
generell
nicht
ganz
klar
im
Kopf,
Mann.
But
she
ain't
all
there
to
begin
with,
man.
OpenSubtitles v2018
Trotz
ihrer
Bedeutung
weisen
diese
Problemstellungen
aber
generell
keine
statistische
Relevanz
auf.
It
can
be
described
as
the
conditioning
of
opinion
or
manipulation
of
consciences
but,
basically,
what
we
have
is
an
imposition
of
will
based
on
force
by
a
person
or
a
group.
EUbookshop v2
Aber
ich
meide
generell
jedes
Zwei-Schwanz-Szenario.
But
any
scenario
involving
two
cocks
I'm
generally
not
down
with.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
aber
auch
generell
eine
Signalisierung
im
sichtbaren
Bereich
erfolgen.
Alternatively,
signaling
can
generally
be
carried
out
in
the
visible
band.
EuroPat v2
Nein,
aber
wir
empfehlen
generell
einen
Sturzhelm
zu
tragen.
No,
but
we
do
generally
recommend
wearing
a
helmet.
CCAligned v1
Aber
generell
sind
Cat
Bonds
für
uns
eher
ein
strategisches
Instrument.
But
in
general,
we
use
cat
bonds
as
more
of
a
strategic
tool.
ParaCrawl v7.1
Frei
definierbar,
wir
empfehlen
aber
generell
eine
durchgängige
Nomenklatur.
Freely
definable,
but
we
generally
recommend
a
continuous
nomenclature.
ParaCrawl v7.1
Aber
generell
sind
sorgfältig
zusammengestellte
Rohfutter-Diäten
hervorragend
für
diabetische
Katzen
geeignet.
But
generally,
raw
food
diets
are
an
excellent
choice
for
diabetic
cats.
ParaCrawl v7.1
Das
Drehbuch
erweist
sich
aber
generell
als
große
Schwäche.
The
screenplay
turns
out
to
be
a
big
weakness
in
general.
ParaCrawl v7.1
Aber
generell
kostet
es
weniger
Mühe.
But
overall,
it'll
take
a
lot
less
effort.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anreicherung
der
Stammzellen
ist
möglich,
aber
nicht
generell
notwendig.
Enrichment
of
the
stem
cells
is
possible
but
generally
not
required.
EuroPat v2
Anstelle
der
Luftdüse
kann
aber
auch
generell
eine
Gasdüse
vorgesehen
werden.
However,
a
gas
nozzle
can
also
generally
be
provided
instead
of
the
air
nozzle.
EuroPat v2
Es
sind
aber
generell
auch
andere
Arten
von
Schliessmechanismus
denkbar.
But
other
types
of
locking
mechanism
are
also
possible
in
general.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zum
Griefer,
möchte
der
Troll
generell
aber
zur
Community
gehören.
But
unlike
the
griefer,
the
troll
generally
wants
to
be
a
part
of
the
community.
ParaCrawl v7.1
Aber
generell
hielten
wir
ein
gutes
Gleichgewicht.
But
in
general
we
kept
a
good
balance.
ParaCrawl v7.1
Aber
generell
sinkt
die
Scanqualität
durch
die
zusätzlichen
Gläser.
But
generelly
the
image
quality
deteriorates
due
to
the
additional
glass
plates.
ParaCrawl v7.1
Generell
aber
v.a.
für
US-Amerikaner
oder
Nordeuropäer
verwendet.
It
is
generally
more
applied
to
English-speakers
or
Northern
Europeans.
ParaCrawl v7.1
Generell
aber,
der
Schlüssel
zu
Ihrem
Rucksack
Verpackung
ist
eine
noch
Gewichtsverteilung.
Generally
though,
the
key
to
packing
your
backpack
is
to
achieve
even
weight
distribution.
ParaCrawl v7.1