Translation of "Aber bevor" in English
Aber
bevor
wir
kritisieren,
sollten
wir
vor
unserer
eigenen
Tür
kehren.
But,
before
we
criticise,
we
should
put
our
own
house
in
order.
Europarl v8
Aber
nicht
bevor
sie
ein
feierliches
Versprechen
abgaben.
But
not
before
making
a
solemn
pledge.
GlobalVoices v2018q4
Aber
das
war,
bevor
sie
das
Capgras-Syndrom
bekam.
But
that
was
before
she
got
Capgras
syndrome.
TED2013 v1.1
Aber
bevor
wir
anfangen,
muss
ich
mir
die
hier
anziehen.
But
before
we
start,
I
need
just
to
put
these
on.
TED2013 v1.1
Aber
noch
bevor
sie
versteinerte
Dichtkunst
war,
war
Sprache
eine
versteinerte
Metapher.
But
before
it
was
fossil
poetry
language
was
fossil
metaphor.
TED2013 v1.1
Aber
bevor
ich
heute
meinen
Vortrag
beende,
möchte
ich
noch
etwas
loswerden.
But
before
I
end
my
talk
today,
I
want
to
leave
you
with
one
saying.
TED2020 v1
Vermögensbildung
zählt
durchaus,
aber
nicht
bevor
die
vorangegangene
Vermögenszerstörung
wettgemacht
wurde.
Wealth
creation
matters,
but
not
until
it
recoups
the
wealth
destruction
that
preceded
it.
News-Commentary v14
Aber
bevor
ich
loslege,
habe
ich
eine
kurze
Frage
an
das
Publikum.
But
before
I
get
started,
I
have
a
quick
question
for
the
audience.
TED2013 v1.1
Aber
bevor
ich
nachdenken
konnte,
öffnete
sich
die
Tür.
And
before
I
can
change
my
mind,
the
door
busts
open.
TED2020 v1
Aber
bevor
Sie
gehen,
möchte
ich,
dass
Sie
etwas
versprechen.
But
before
you
leave
this
theatre
today,
I
want
you
to
promise
one
thing.
TED2020 v1
Aber
bevor
wir
verzweifeln,
sollten
wir
lieber
die
Ärmel
hochkrempeln.
But
before
we
despair,
there
is
work
to
be
done.
News-Commentary v14
Aber
bevor
ich
gehe,
ein
Kompliment
für
Ihr
Kleid,
Madame
Yakushova.
But
before
I
go,
I
must
compliment
you
on
your
gown,
Madame
Yakushova.
OpenSubtitles v2018
Aber
keinen
Schritt,
bevor
ihr
die
Bomben
hört.
But
not
a
move
unless
you
hear
the
falling
of
bombs.
-
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Aber
bevor
wir
kein
Exemplar
haben,
können
wir
natürlich
nicht
sicher
sein.
Until
we
get
a
specimen
of
it,
we
can't
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Aber
bevor
ich
gehe,
möchte
ich
Ihnen
ein
paar
gute
Freunde
vorstellen.
But
before
I
go,
I'd
like
to
introduce
some
very
dear
friends
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Aber
bevor
unser
Schiff
nicht
gelandet
ist,
werde
ich
nicht
weggehen.
But
I
can't
leave
until
the
Astro-Boat
returns.
OpenSubtitles v2018
Aber
bevor
ich
zu
Ende
lesen
konnte,
warst
du
wieder
draußen.
Before
I
finished
reading
about
your
arrest,
they
said
you
were
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
Whitey
starb,
bevor
jemand
kommen
konnte.
But
Whitey
was
killed
before
anybody
could
get
to
him.
OpenSubtitles v2018
Gewiss,
aber
nicht,
bevor
ich
mein
Glas
ausgetrunken
habe.
I
will,
I
will,
I
will,
But
not
before
I've
finished
my
drink.
OpenSubtitles v2018
Aber
bevor
Sie
etwas
unternehmen,
denken
Sie
an
die
Folgen.
Before
you
go
any
further,
old
boy,
do
consider
the
inconvenience.
OpenSubtitles v2018
Aber
bevor
ich
sterbe
will
ich
Blut
sehen!
But
before
I
die,
I
will
have
some
blood!
OpenSubtitles v2018
Aber
bevor
Du
das
kannst
ist
es
schon
zu
spät.
But
before
you
can,
it's
too
late.
OpenSubtitles v2018
Aber
bevor
sie
mich
töten,
werde
ich
alle
rächen!
But
before
they
do,
I'll
have
my
revenge.
I'll
avenge
my
people.
OpenSubtitles v2018