Translation of "Ab einer leistung von" in English

Bei den 1,8t Motoren empfehlen wir Schmiedepleuel ab einer Leistung von über 300PS.
For 1,8t engines we recommend smith rods for a performance over 300HP.
CCAligned v1

Zum Betrieb empfehlen wir MICROMOT-Netzgeräte ab einer Leistung von 2,0 A (siehe Seite 17).
We recommend the use of MICROMOT transformers of at least 2.0A (see page 17).
ParaCrawl v7.1

Großextrakteure bisheriger Bauart, wie sie einleitend genannt sind, können ab einer Leistung von 400 bis 600 t/24 Std. nicht mehr als transportfähige Einheiten gebaut werden, vielmehr sind sie nur als Teilelemente zur Betriebsstelle transportierbar und müssen dort zur Gesamteinheit zusammengesetzt werden.
Large extractors of previous design, as mentioned at the outset, can no longer be constructed as transportable units if the output is greater than 400 to 600 tons/24 hours; rather, they can be transported only as part elements to the place of operation and must be assembled there to form the complete unit.
EuroPat v2

Außerdem haben sich die Teilnehmer an der Ver­einbarung über Zusammenarbeit nach Artikel 10 Absatz 4 verpflichtet, in ihren Lieferkontrakten festzulegen, daß alle von den Versorgungsunter­nehmen eigenerzeugte Energie (ab einer Leistung von 5 MW pro Niederlassung) über den Teil­nehmer, in dessen Versorgungsgebiet sich die betreffende Produktionsanlage befindet, an die SEP abzugeben ist.
The parties co che Agreemenc also undertake, in Article 10 (4) of the Agreemenc, Co include a clause in cheir supply agreemencs requiring all power aucogeneraced by discribueors (wich a minimum capacicy per establishmenc of 5 MW or more) co be supplied Co SEP via Che party in whose supply cerricory che relevant plane is locaced.
EUbookshop v2

So stattete LMH die Gegengewichtsstapler der Gewichtsklasse von 2,5 bis 5 Tonnen unter anderem mit neuen Motoren und einem serienmäßigen Partikelfiltersystem aus, um die ab Januar 2013 geltenden Grenzwerte der Euro-Stufe IIIB für dieselbetriebene Stapler ab einer Leistung von 37 kW zu erfüllen.
For example, LMH put new engines into its counterbalance trucks in the 2.5-5 tonne weight category and fitted them with a particulate filter system as standard in order to meet the European Stage IIIB limits for diesel-powered forklift trucks with an output of 37kW or higher, which came into force in January 2013.
ParaCrawl v7.1

Die DJ300 ist eine vollwertig ausgestattete preisgünstige Endstufe im Class AB-Design mit einer Leistung von 150W pro Kanal an 4 Ohm und 250W im 8 Ohm-Brückenbetrieb.
The DJ300 is a value-priced, full-featured Class AB power amplifier with an output of 150W per channel @ 4 ohms and 250W in 8-ohm bridge mode.
ParaCrawl v7.1

Besonders Anlagen auf öffentlichen Flächen und größere Anlagen, die ab einer Leistung von 100 Kilowatt Peak (kWp) öffentlich ausgeschrieben werden müssen, stoßen mit einem ETN-Zertifikat auf höhere Akzeptanz.
In particular, plants on public pieces of land and larger installations, which must be put out to public tender when they have a capacity of at least 100 kilowatts peak (kWp), are more likely to be accepted when they boast ETN certification.
ParaCrawl v7.1

Dieses Modul ist in einer extrem kompakten Bauweise ausgeführt und kann an BHKW-s ab einer elektrischen Leistung von 180 kW (ca. 80 kW thermische Leistung im Abgas) installiert werden.
This module is designed in an extremely compact design and can be installed on cogeneration units with an electrical output of 180 kW (approx.
ParaCrawl v7.1

Die Netzteile sind ab sofort mit einer Leistung von 500 W, 600 W und 700 W sowohl als Plug-in Version mit Kabelmanagement für hohen Komfort, al[weiterlesen]
These power supplies are now available with an output of 500 W, 600 W and 700 W both as a plug-in version with cable manag[weiterlesen] Monday, 7.
ParaCrawl v7.1

Die Gasmotoren sollen gemäß einer weiteren Aufgabe in effizienten, dezentralen Energieerzeugungsanlagen ab einer Leistung von 500 kWel, oder auch unter gleichzeitiger Wärmeauskopplung betreibbar sein.
According to a further object, the gas engines should be operable in efficient, decentralised energy generation plants as of a power of 500 kWel, as well with simultaneous heat off-take.
EuroPat v2

Insbesondere betrifft die Erfindung solche Kühler, die bei großen Verdichteranlagen ab einer Leistung von ca. 300.000 Nm 3 /h zum Einsatz kommen.
In particular, the exemplary embodiments of the invention relate to such coolers as are employed in large compressor plants from a capacity of approximately 300,000 Nm 3 /h.
EuroPat v2

Ab einer Leistung von ca. zwei Megawatt werden die Turbinen in Windenergieanlagen häufig mit einem Wasser-Glykol-Gemisch gekühlt.
At an output of about two megawatts or more, the turbines in wind power stations are often cooled with a mixture of water and glycol.
ParaCrawl v7.1

Diese Lücke füllt Dürr Cyplan: "Unsere Produktlinie ist aufgrund der standardisierten Modulgrößen zwischen 50 und 500 kWel derzeit eine einzigartige Alternative zur Abgaswärmenutzung für Verbrennungsmotoren ab einer Leistung von 500kWel.
Dürr Cyplan fills this gap: "Our product range, which is based on standardized module sizes of between 50 and 500 kWel, is currently the only alternative to the use of waste heat for combustion engines from a power output of 500 kWel.
ParaCrawl v7.1

Ein Brenner ab einer Leistung von 200 kW musste daher weiterentwickelt werden, um die geforderte Leistung von 500 kW für die Muldenmangel zu erreichen und die Betriebsverluste so gering wie möglich zu halten.
A burner with an output of 200 kW therefore had to be further developed in order to achieve the required output of 500 kW for the chest ironer and to keep the operating losses as low as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Lichtintensität kann stufenlos ab einer Leistung von 20% bis zum Maximum reguliert werden, gerade bei Makroaufnahmen mit Offenblende ist dies ein nützliches Feature.
The intensity of the light can be adjusted smoothly from 20% up to the maximum level. This is a particularly useful feature when taken macro images when the aperture is at its fullest extent.
ParaCrawl v7.1

Besonders Anlagen auf öffentlichen Flächen und größere Anlagen, die ab einer Leistung von 100 Kilowatt Peak (kWp) öffentlich ausgeschrieben werden müssen, stoßen mit ETN-Zertifikat auf eine höhere Akzeptanz.
In particular, plants on public pieces of land and larger installations, which must be put out to public tender when they have a capacity of at least 100 kilowatts peak (kWp), are more likely to be accepted when they include ETN certification.
ParaCrawl v7.1

Durch ORC-Nachrüstung kann bei einem Klärgas-BHKW ab einer elektrischen Leistung von 500 KWel die Eigenstromproduktion um bis zu 10% gesteigert werden, entsprechend reduziert sich der Strombezug aus dem Netz.
In a sewage gas co-generation unit with an electrical output of 500 KWel and up, the retrofit of an ORC module can increase the generation of electricity by up 10%, with the corresponding reduction of electricity purchased from the mains supply.
ParaCrawl v7.1

Damit wird es erstmals möglich, die Vorwärmung der Verbrennungsluft auch für Anlagen ab einer Leistung von 300 kW einzusetzen.
It is now possible to preheat combustion air for systems with a capacity starting from 300 kW.
ParaCrawl v7.1

Für Euro 6 kommt ab einer Leistung von 220 PS (162 kW) bis zur aktuellen Top-Motorisierung von 480 PS (353 kW) eine Verbindung von zweistufiger Turboaufladung mit Zwischen- und Hauptkühlung der Ladeluft zum Einsatz.
Euro VI engines with outputs of 220 hp (162 kW) up to the current maximum of 480 hp (353 kW) employ a combination of two-stage turbocharging with primary cooling and cooling and intercooling of the boost air.
ParaCrawl v7.1

Ab einer Leistung von 300 kW sind viele Einheiten mit speziellen Bedienpulten für den parallelen Netzbetrieb bzw. für den Betrieb zwischen Stromerzeugungsaggregaten ausgestattet, sodass Kraftwerke mit höherer Leistung entstehen bzw. unterbrechungsfreie Lösungen für Anlagen von großer Wichtigkeit wie Veranstaltungsräume, Krankenhäuser und wichtige Produktionsanlagen geboten werden können.
From 300KW and higher, many units are equipped with special panels for parallel networks or between electric generating sets in order to create more powerful power stations or to provide no break solutions for extremely important systems such as for events, hospitals and important production processes.
ParaCrawl v7.1

Schrittweise wird für neue Anlagen ab einer installierten Leistung von 100 Kilowatt die Pflicht zur Direktvermarktung im Rahmen eines Marktprämienmodells eingeführt.
Step by step, new plants with an installed capacity of 100 kW or more will be required to sell through direct marketing as part of market premium model.
ParaCrawl v7.1

Die VergÃ1?4tung fÃ1?4r Photovoltaik-Anlagen auf Freiflächen und großen Dächern ab einer Leistung von 750 Kilowatt (kW) wird durch wettbewerbliche Ausschreibungen ermittelt.
The level of funding awarded to ground-mounted PV installations and large roof-top PV installations with an output exceeding 750 kilowatts (kW) is determined by competitive auction.
ParaCrawl v7.1

Lasersysteme mit grünen OPSL-Modulen können Sie ab einer Leistung von 10 Watt bis zu einer garantierten Ausgangsleistung von 30 Watt mieten.
Laser systems with green OPSL modules can be rented from a power of 10 watts up to a guaranteed output power of 30 watts.
ParaCrawl v7.1

Die aktuell in Produktion befindlichen Wärmekraftkopplungsanlagen sind ab einer Leistung von 16 kW mit kompakten und überaus konkurrenzfähigen Einblock-Einheiten mit speziellen Bedienpulten für die parallele Netzschaltung bis zu 2.300 kW pro einzelner modularer Einheit mit der Möglichkeit zur Bildung von Kraftwerken bis zu 20 MW elektrischer Leistung verfügbar.
The cogeneration plants currently in production start from 16KW with compact and very competitive units in a single block, with special parallel network panels up to 2,300KW for single modular units, with the possible of creating stations of up to 20MW (electric).
ParaCrawl v7.1