Translation of "Ab dieser zeit" in English
Warmblüter
bekamen
einen
schweren
Schlag
ab
zu
dieser
Zeit.
Warm-blooded
animals
take
a
huge
hit
at
this
time.
TED2020 v1
Ab
dieser
Zeit
beschäftigte
sich
Holz
mit
dem
Darwinismus.
Around
this
time,
Holz
was
fascinated
by
Darwinism.
Wikipedia v1.0
Ab
dieser
Zeit
wurde
es
Teil
der
Kultur.
From
then
on
that
became
the
culture.
OpenSubtitles v2018
So
fuhren
ab
dieser
Zeit
auch
Fernzüge
der
Relation
München–Saarbrücken
über
die
Bruhrainbahn.
In
addition,
long-distance
trains
also
ran
from
that
time
between
Munich
and
Saarbrücken
on
the
Bruhrain
Railway.
WikiMatrix v1
Ab
dieser
Zeit
trug
er
den
Nachnamen
Slover,
den
Familiennamen
seines
Managers.
At
this
time
he
took
the
last
name
Slover,
the
last
name
of
his
stage
manager.
WikiMatrix v1
Erst
ab
dieser
Zeit
begannen
die
erheblichen
Zerstörungen.
It
was
from
this
point
onwards
that
major
destruction
began.
WikiMatrix v1
Ab
dieser
Zeit
unterhielten
die
Rheinlegionen
ihre
eigenen
Flottillen
(milites
liburnarii).
During
this
time,
the
Rhine
legions
employed
their
own
naval
detachments
(milites
liburnarii).
WikiMatrix v1
Ab
dieser
Zeit
gab
es
nur
noch
Triebwagen.
Since
then,
there
have
only
been
passenger
trains.
WikiMatrix v1
Alstom
wird
ab
dieser
Zeit
21net
in
das
Unternehmen
integrieren.
Alstom
will
begin
integrating
21net
into
the
Group
from
then.
ParaCrawl v7.1
Ab
dieser
Zeit
gab
es
professionelle
Ärzte
und
die
Klostermedizin
wurde
weniger
wichtig.
So
from
this
time
onwards
there
were
professional
physicians,
and
monastic
medicine
became
less
important.
ParaCrawl v7.1
Ab
dieser
Zeit
nennt
er
sich
Adelhyd
van
Bender.
Since
that
time,
he
calls
himself
Adelhyd
van
Bender.
ParaCrawl v7.1
Ab
dieser
Zeit
entwickelte
sich
der
Markt
auch
zu
einer
touristischer
Attraktion.
From
that
time
the
market
will
also
become
a
tourist
attraction.
ParaCrawl v7.1
Dufy
begann
ab
dieser
Zeit
in
Südfrankreich
im
Freien
zu
malen.
From
this
time
on,
Dufy
began
to
paint
in
the
open
air
in
the
South
of
France.
ParaCrawl v7.1
Ab
dieser
Zeit
wurde
auch
die
Öffentlichkeit
zunehmend
auf
ihn
aufmerksam.
At
this
time
he
also
increasingly
received
public
attention.
ParaCrawl v7.1
Die
Nation
als
demos
wird
ab
dieser
Zeit
im
Russischen
als
nacija
bezeichnet.
The
nation
as
a
demos
was
rendered
in
Russian
with
the
word
natsiia
from
this
time
onward.
ParaCrawl v7.1
Ab
etwa
dieser
Zeit
Pascal
begann
eine
Reihe
von
Experimenten
auf
atmosphärischen
Druck.
From
about
this
time
Pascal
began
a
series
of
experiments
on
atmospheric
pressure.
ParaCrawl v7.1
Ab
dieser
Zeit
kontrolliert
England
zeitweise
oder
permanent
viele
holländische
Kolonien.
From
this
time,
Britain
started
to
take
temporary
or
permanent
control
of
many
Dutch
colonies.
ParaCrawl v7.1