Translation of "Ab dieser zeit" in English

Warmblüter bekamen einen schweren Schlag ab zu dieser Zeit.
Warm-blooded animals take a huge hit at this time.
TED2020 v1

Ab dieser Zeit beschäftigte sich Holz mit dem Darwinismus.
Around this time, Holz was fascinated by Darwinism.
Wikipedia v1.0

Ab dieser Zeit wurde es Teil der Kultur.
From then on that became the culture.
OpenSubtitles v2018

So fuhren ab dieser Zeit auch Fernzüge der Relation München–Saarbrücken über die Bruhrainbahn.
In addition, long-distance trains also ran from that time between Munich and Saarbrücken on the Bruhrain Railway.
WikiMatrix v1

Ab dieser Zeit trug er den Nachnamen Slover, den Familiennamen seines Managers.
At this time he took the last name Slover, the last name of his stage manager.
WikiMatrix v1

Erst ab dieser Zeit begannen die erheblichen Zerstörungen.
It was from this point onwards that major destruction began.
WikiMatrix v1

Ab dieser Zeit unterhielten die Rheinlegionen ihre eigenen Flottillen (milites liburnarii).
During this time, the Rhine legions employed their own naval detachments (milites liburnarii).
WikiMatrix v1

Ab dieser Zeit gab es nur noch Triebwagen.
Since then, there have only been passenger trains.
WikiMatrix v1

Alstom wird ab dieser Zeit 21net in das Unternehmen integrieren.
Alstom will begin integrating 21net into the Group from then.
ParaCrawl v7.1

Ab dieser Zeit gab es professionelle Ärzte und die Klostermedizin wurde weniger wichtig.
So from this time onwards there were professional physicians, and monastic medicine became less important.
ParaCrawl v7.1

Ab dieser Zeit nennt er sich Adelhyd van Bender.
Since that time, he calls himself Adelhyd van Bender.
ParaCrawl v7.1

Ab dieser Zeit entwickelte sich der Markt auch zu einer touristischer Attraktion.
From that time the market will also become a tourist attraction.
ParaCrawl v7.1

Dufy begann ab dieser Zeit in Südfrankreich im Freien zu malen.
From this time on, Dufy began to paint in the open air in the South of France.
ParaCrawl v7.1

Ab dieser Zeit wurde auch die Öffentlichkeit zunehmend auf ihn aufmerksam.
At this time he also increasingly received public attention.
ParaCrawl v7.1

Die Nation als demos wird ab dieser Zeit im Russischen als nacija bezeichnet.
The nation as a demos was rendered in Russian with the word natsiia from this time onward.
ParaCrawl v7.1

Ab etwa dieser Zeit Pascal begann eine Reihe von Experimenten auf atmosphärischen Druck.
From about this time Pascal began a series of experiments on atmospheric pressure.
ParaCrawl v7.1

Ab dieser Zeit kontrolliert England zeitweise oder permanent viele holländische Kolonien.
From this time, Britain started to take temporary or permanent control of many Dutch colonies.
ParaCrawl v7.1