Translation of "Zitat" in English
Ich
beginne
mit
einem
Zitat
einer
der
zahlreichen
Betroffenen.
I
begin
with
a
quote
from
one
of
the
many
testimonies.
Europarl v8
Das
vollständige
Zitat
heißt:
"
Spät
kommt
Ihr,
doch
Ihr
kommt!
The
full
quotation
reads:
'
You
have
arrived
late,
but
you
have
arrived.
Europarl v8
Möglicherweise
könnte
er
dieses
Zitat
auf
seine
eigene
Situation
beziehen.
He
might
like
to
relate
this
quote
to
his
own
circumstances.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
ganz
kurze
Anmerkung
zu
dem
Zitat
von
François
Mitterrand
machen.
I
should
just
like
to
make
a
quick
comment
on
the
François
Mitterrand
quotation.
Europarl v8
Zweites
Zitat:
"
Hier
werden
Geschäfte
mit
Gangstermethoden
gemacht'.
Second
quote:
"There
is
serious
racketeering
going
on
here'
.
Europarl v8
Das
ist
ein
Zitat
der
Deutschen
Bundesbank.
That
is
a
quote
from
the
German
Bundesbank.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
einem
Zitat
aus
dem
australischen
Senat
abschließen.
Let
me
end
with
a
quotation
from
the
Australian
Senate.
Europarl v8
Das
war
also
ein
Zitat,
nicht
meine
eigene
Wortwahl.
This
was
a
quotation
and
not
my
own
choice
of
words.
Europarl v8
Das
Zitat
ist
allerdings
unvollständig,
denn
es
gibt
noch
einen
weiteren
Satz.
The
quotation
is
not
complete,
however,
because
there
is
another
sentence.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
einige
Bemerkungen
mit
Bezug
auf
Ihr
Zitat
von
Montesquieu.
Allow
me
to
comment
on
your
quotation
from
Montesquieu.
Europarl v8
Das
ist
ein
Zitat
aus
der
vor
14
Jahren
unterzeichneten
Athener
Ministererklärung.
This
is
a
quote
from
the
Athens
Ministerial
Declaration,
which
was
signed
14
years
ago.
Europarl v8
Herr
Präsident,
gestatten
Sie
mir
zum
Schluss,
ein
Zitat
vorzulesen.
Mr
President,
allow
me
in
conclusion
to
read
out
a
quotation.
Europarl v8
Der
Kommissar
hat
glücklicherweise
dieses
Zitat
aus
der
Mitteilung
so
nicht
wiederholt.
Fortunately,
the
Commissioner
did
not
repeat
that
quotation
from
the
communication
as
such.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
auch
dem
Herrn
Präsidenten
für
das
Zitat
von
Montesquieu
danken.
May
I
also
thank
the
President
for
quoting
Montesquieu.
Europarl v8
Was
als
Zitat
wiedergegeben
wurde,
ist
korrekt.
What
they
put
in
as
a
quotation
was
correct.
Europarl v8
Ich
will
mit
einem
Zitat
schließen,
das
dort
verabschiedet
wurde.
I
should
like
to
close
with
a
quote
from
a
declaration
adopted
at
the
Forum,
one
that
calls
for
an
immediate
withdrawal
of
troops
from
Iraq
and
expresses
support
for
all
efforts
to
bring
them
home.
Europarl v8
An
den
Schluss
möchte
ich
ein
kurzes
Zitat
stellen.
I
shall
end
with
this
short
quote.
Europarl v8
Das
war
es,
was
er
mit
diesem
Zitat
meinte.
That
was
what
he
was
talking
about
on
that
quote.
TED2013 v1.1
Das
hier
ist
ein
Zitat
von
John.
And
this
is
a
quote
from
John
after
he
wrote
it.
TED2013 v1.1
Ich
mag
dieses
Zitat,
weil
es
eine
Herausforderung
und
ein
Test
ist.
I
love
that
quote,
because
it's
a
challenge,
it's
a
prod.
TED2020 v1
Ich
möchte
mit
einem
Zitat
von
Mark
Twain
schließen.
I'd
like
to
close
with
a
quote
from
Mark
Twain.
TED2020 v1
Das
Weiße
Haus
veröffentlichte
dieses
Zitat
des
Präsidenten:
The
White
House
published
a
quote
citing
:
GlobalVoices v2018q4
Das
Foto
wird
von
einem
persönlichen
Zitat
begleitet:
The
photo
is
accompanied
by
a
quote
from
its
subject:
GlobalVoices v2018q4
Fügt
den
Text
aus
der
Zwischenablage
als
Zitat
markiert
ein.
Pastes
the
text
from
the
clipboard
marked
as
quotation.
KDE4 v2
Jetzt
lachen
Sie,
aber
das
Zitat
hats
in
sich,
richtig?
Now
you
laugh,
but
that
quote
has
kind
of
a
sting
to
it,
right?
TED2013 v1.1