Translation of "Zitat von" in English
Ich
möchte
eine
ganz
kurze
Anmerkung
zu
dem
Zitat
von
François
Mitterrand
machen.
I
should
just
like
to
make
a
quick
comment
on
the
François
Mitterrand
quotation.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
einige
Bemerkungen
mit
Bezug
auf
Ihr
Zitat
von
Montesquieu.
Allow
me
to
comment
on
your
quotation
from
Montesquieu.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
auch
dem
Herrn
Präsidenten
für
das
Zitat
von
Montesquieu
danken.
May
I
also
thank
the
President
for
quoting
Montesquieu.
Europarl v8
Das
hier
ist
ein
Zitat
von
John.
And
this
is
a
quote
from
John
after
he
wrote
it.
TED2013 v1.1
Ich
möchte
mit
einem
Zitat
von
Mark
Twain
schließen.
I'd
like
to
close
with
a
quote
from
Mark
Twain.
TED2020 v1
Das
zweite
Zitat
stammt
von
dem
Vorsitzenden
der
britischen
Finanzmarktaufsichtsbehörde.
The
second
quote
is
from
the
head
of
the
U.K.
Financial
Services
Authority.
TED2013 v1.1
Es
ist
ein
Zitat
von
James
Joyce.
It's
a
James
Joyce
quote.
TED2013 v1.1
Es
gibt
ein
tolles
Zitat
von
Jonas
Salk.
Jonas
Salk
has
a
great
quote.
TED2020 v1
Henriette
Sennenvaldt,
die
Leadsängerin,
wird
einem
Zitat
zufolge
von
Straßenverkehr
inspiriert.
Lead
singer
Henriette
Sennenvaldt
has
been
quoted
as
saying
she
was
inspired
by
traffic.
Wikipedia v1.0
Das
Zitat
stammt
von
dem
sagenhaften
Potter
Stewart
Gutachten
über
Pornographie.
The
quote
is
from
the
fabled
Potter
Stewart
opinion
on
pornography.
TED2013 v1.1
Es
gibt
ein
wunderbares
Zitat
von
Benjamin
Franklin:
There's
a
wonderful
quote
from
Benjamin
Franklin.
TED2020 v1
Ich
habe
ein
Zitat
von
meinem
Lehrer,
Bischof
Quarenghi,
eingeflochten.
I
borrowed
a
quote
on
the
subject
from
Bishop
Quarenghi,
my
teacher.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Zitat
von
Walter
Pater.
That's
from
Walter
Pater.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Zitat
von
Hegel.
They
are
words
of
Hegel,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ein
Zitat
von
Gabe
zur
Vorverurteilung
im
A.-P.
House
wäre
besser
gewesen.
It
would
have
been
better
to
get
a
quote
-from
Gabe
about
AP's
impromptu
trial.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Zitat
von
meinem
Lieblingsautor.
It's
just
something
I
read
by
a
writer
I
love.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Zitat
von
Wilfrid
Noyce.
No,
that's
a
quote
by
Wilfrid
Noyce.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
ein
Zitat
von
mir.
Well,
here's
a
quote
by
me:
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Zitat
von
Jean
Monnet,
dem
Gründer
der
Europäischen
Gemeinschaft.
The
second
aspect
of
this
text
I
should
like
to
emphasize
is
that
recent
and
tragic
events
have
proved
to
be
obvious
justification.
EUbookshop v2
Der
Liebesbrief
ist
ein
Zitat
von
Leonardo
Da
Vinci.
The
love
letter
is
a
quote
from
Leonardo
da
Vinci.
OpenSubtitles v2018
Ein
Reporter
will
ein
fieses
Zitat
von
ihm.
And
as
a
reporter,
you
call
him
up
because
you
want
the
outrageous
quote.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
einen
Aufkleber
auf
der
Stoßstange,
eine
Zitat
von
Einstein.
It's
got
some
bumper
sticker
on
it,
a
quote
from
Einstein.
OpenSubtitles v2018
Da
fand
sie
ein
Zitat
von
Pessoa:
And
she
found
this
quote,
from
Pessoa:
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Zitat
von
Benjamin
Franklin.
That's
a
quote--
Benjamin
Franklin.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
'n
Zitat
von
Helen
Keller.
Here's
a
quote
from
Helen
Keller.
OpenSubtitles v2018