Translation of "Zitat von" in English

Ich möchte eine ganz kurze Anmerkung zu dem Zitat von François Mitterrand machen.
I should just like to make a quick comment on the François Mitterrand quotation.
Europarl v8

Erlauben Sie mir einige Bemerkungen mit Bezug auf Ihr Zitat von Montesquieu.
Allow me to comment on your quotation from Montesquieu.
Europarl v8

Lassen Sie mich auch dem Herrn Präsidenten für das Zitat von Montesquieu danken.
May I also thank the President for quoting Montesquieu.
Europarl v8

Das hier ist ein Zitat von John.
And this is a quote from John after he wrote it.
TED2013 v1.1

Ich möchte mit einem Zitat von Mark Twain schließen.
I'd like to close with a quote from Mark Twain.
TED2020 v1

Das zweite Zitat stammt von dem Vorsitzenden der britischen Finanzmarktaufsichtsbehörde.
The second quote is from the head of the U.K. Financial Services Authority.
TED2013 v1.1

Es ist ein Zitat von James Joyce.
It's a James Joyce quote.
TED2013 v1.1

Es gibt ein tolles Zitat von Jonas Salk.
Jonas Salk has a great quote.
TED2020 v1

Henriette Sennenvaldt, die Leadsängerin, wird einem Zitat zufolge von Straßenverkehr inspiriert.
Lead singer Henriette Sennenvaldt has been quoted as saying she was inspired by traffic.
Wikipedia v1.0

Das Zitat stammt von dem sagenhaften Potter Stewart Gutachten über Pornographie.
The quote is from the fabled Potter Stewart opinion on pornography.
TED2013 v1.1

Es gibt ein wunderbares Zitat von Benjamin Franklin:
There's a wonderful quote from Benjamin Franklin.
TED2020 v1

Ich habe ein Zitat von meinem Lehrer, Bischof Quarenghi, eingeflochten.
I borrowed a quote on the subject from Bishop Quarenghi, my teacher.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Zitat von Walter Pater.
That's from Walter Pater.
OpenSubtitles v2018

Das war ein Zitat von Hegel.
They are words of Hegel, you know.
OpenSubtitles v2018

Ein Zitat von Gabe zur Vorverurteilung im A.-P. House wäre besser gewesen.
It would have been better to get a quote -from Gabe about AP's impromptu trial.
OpenSubtitles v2018

Das war ein Zitat von meinem Lieblingsautor.
It's just something I read by a writer I love.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Zitat von Wilfrid Noyce.
No, that's a quote by Wilfrid Noyce.
OpenSubtitles v2018

Hier ist ein Zitat von mir.
Well, here's a quote by me:
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Zitat von Jean Monnet, dem Gründer der Europäischen Gemeinschaft.
The second aspect of this text I should like to emphasize is that recent and tragic events have proved to be obvious justification.
EUbookshop v2

Der Liebesbrief ist ein Zitat von Leonardo Da Vinci.
The love letter is a quote from Leonardo da Vinci.
OpenSubtitles v2018

Ein Reporter will ein fieses Zitat von ihm.
And as a reporter, you call him up because you want the outrageous quote.
OpenSubtitles v2018

Es hat einen Aufkleber auf der Stoßstange, eine Zitat von Einstein.
It's got some bumper sticker on it, a quote from Einstein.
OpenSubtitles v2018

Da fand sie ein Zitat von Pessoa:
And she found this quote, from Pessoa:
OpenSubtitles v2018

Das war ein Zitat von Benjamin Franklin.
That's a quote-- Benjamin Franklin.
OpenSubtitles v2018

Hier ist 'n Zitat von Helen Keller.
Here's a quote from Helen Keller.
OpenSubtitles v2018