Translation of "Vorlauf" in English
Das
ist
nicht
die
Führungsrolle,
die
im
Vorlauf
zu
Kopenhagen
gebraucht
wird.
That
is
not
the
leadership
that
is
needed
in
the
run-up
to
Copenhagen.
Europarl v8
Bei
den
Olympischen
Spielen
1964
schied
er
im
Vorlauf
aus.
At
the
1964
Summer
olympics
he
failed
to
make
the
final
at
steeplechase.
Wikipedia v1.0
Flock
holte
sich
die
Pole-Position
und
gewann
seinen
Vorlauf.
Flock
won
the
pole
and
his
heat
race.
Wikipedia v1.0
Hodge
nahm
auch
am
Vorlauf
des
3000
Meter-Mannschaftsrennens
teil.
Hodge
also
ran
in
the
heats
of
the
3000
m
team
event.
Wikipedia v1.0
Während
der
Destillation
verdampft
der
Vorlauf
als
Erstes.
During
distillation,
the
heads
boil
off
first.
DGT v2019
Die
erste
Fraktion
des
Destillats,
der
Vorlauf,
sollte
sorgfältig
abgeschieden
werden.
The
first
fractions
of
the
distillate,
called
‘heads’,
should
be
separated
carefully.
DGT v2019
Die
Vergabe
der
verfügbaren
Übertragungskapazität
erfolgt
mit
ausreichendem
Vorlauf.
The
allocation
of
the
available
transmission
capacity
shall
take
place
sufficiently
in
advance.
DGT v2019
Das
Ersuchen
wird
mit
ausreichendem
Vorlauf
zur
Vor-Ort-Überprüfung
oder
Ermittlung
gestellt.
The
request
shall
be
submitted
sufficiently
in
advance
of
the
on-the-spot
verification
or
investigation.
DGT v2019
Das
Ersuchen
wird
mit
ausreichendem
Vorlauf
zu
den
Befragungen
gestellt.
The
request
shall
be
submitted
sufficiently
in
advance
of
the
interviews.
DGT v2019
Pier
hatte
eure
Zahlungen
mit
großem
Vorlauf
disponiert.
Pier
arranged
your
payments
in
advance.
OpenSubtitles v2018
Okay,
also
die
besten
Zwei
in
jedem
Vorlauf
kommen
ins
Halbfinale.
Okay,
so
the
top
two
in
each
heat
is
gonna
move
on
to
the
semifinals.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Olympischen
Spielen
2004
in
Athen
schied
sie
im
Vorlauf
aus.
She
also
competed
at
the
Olympic
Games
in
2004
and
2008,
but
without
reaching
the
final.
Wikipedia v1.0
Ebenso
ist
es
dann
unmöglich,
auf
Vorlauf
umzuschalten.
Similarly
it
is
then
impossible
to
switch
the
advance
run.
EuroPat v2
Der
Vorlauf
vor
dem
Lichtbogen
bedingt
eine
begrenzte
Zugänglichkeit
von
Ecken
in
Bauteilen.
The
running
of
the
sensor
in
front
of
the
arc
causes
the
limited
accessibility
of
corners
in
the
parts.
WikiMatrix v1