Translation of "Vollendung" in English
Wir
haben
den
Binnenmarkt
geschaffen
und
arbeiten
an
seiner
Vollendung.
We
have
created
the
internal
market
and
are
working
on
completing
it.
Europarl v8
Sie
standen
jedoch
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Vollendung
des
Binnenmarkts.
They
were,
however,
directly
related
to
the
completion
of
the
internal
market.
Europarl v8
Dies
wäre
die
finanzielle
und
organisatorische
Vollendung
der
in
den
Mitgliedsstaaten
durchgeführten
Maßnahmen.
This
would
be
a
financial
and
organisational
completion
of
the
actions
undertaken
in
the
Member
States.
Europarl v8
Da
ist
die
Rede
von
gesunder
Wirtschaftspolitik
und
Vollendung
des
Binnenmarktes.
You
talk
to
us
about
sound
macro-economic
policies
and
the
completion
of
the
internal
market.
Europarl v8
Seit
der
Vollendung
des
Binnenmarktes
wird
an
den
Zollverwaltungen
von
verschiedenen
Seiten
gezerrt.
With
the
completion
of
the
single
market,
the
customs
administrations
have
come
under
crossfire.
Europarl v8
Eine
Neuaushandlung
wurde
unter
anderem
auch
durch
die
Vollendung
des
EU-Binnenmarkts
erforderlich.
A
revised
version
has
been
made
necessary,
among
other
things,
by
the
completion
of
the
European
single
market.
Europarl v8
Wie
trägt
dies
nach
Ansicht
des
Ministers
zur
Vollendung
des
einheitlichen
Binnenmarktes
bei?
How
does
the
minister
think
that
contributes
towards
the
completion
of
the
single
market?
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Vollendung
des
SOKRATES-Programms
verdanken
wir
letztendlich
drei
Personen.
Mr
President,
in
the
end
we
can
thank
three
people
for
completing
the
Socrates
programme.
Europarl v8
Erstens,
die
Vollendung
des
Binnenmarktes,
um
Wettbewerbsverzerrungen
und
sozialem
Dumping
entgegenzuwirken.
Firstly,
the
completion
of
the
internal
market
in
order
to
counteract
distortions
in
competition
and
social
dumping.
Europarl v8
Die
Frage
des
IPE
IV
und
dessen
Vollendung
betrifft
nicht
die
Tagesordnung.
The
question
of
IPE
IV
and
its
completion
has
nothing
to
do
with
the
agenda.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
weiter
vorangetrieben
werden.
At
the
same
time,
it
is
imperative
to
push
ahead
with
the
completion
of
the
internal
market.
Europarl v8
Der
Bericht
fordert
ferner
verstärkte
Anstrengungen
zur
Vollendung
des
Binnenmarkts.
The
report
also
calls
for
greater
efforts
to
complete
the
internal
market.
Europarl v8
Wir
halten
ihn
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
nicht
für
erforderlich.
We
believe
it
is
not
necessary
for
the
completion
of
the
single
market.
Europarl v8
Die
verschiedenen
Stufen
bei
der
Vollendung
des
Binnenmarktes
waren
ein
gutes
Beispiel
hierfür.
The
various
stages
in
the
completion
of
the
single
market
were
a
good
example
of
that.
Europarl v8
Während
dieser
Zeit
sind
gewaltige
Anstrengungen
zur
Vollendung
des
Marktes
unternommen
worden.
In
that
time,
vast
strides
have
been
made
towards
the
completion
of
the
market.
Europarl v8
Von
großer
Bedeutung
ist
auch
die
Vollendung
der
transeuropäischen
Energienetze.
Great
importance
also
attaches
to
the
completion
of
the
trans-European
energy
networks.
Europarl v8
Wir
erwarten
daher
künftig
harmonisierende
Gesetzesinitiativen
zur
Vollendung
des
Binnenmarktes
für
Waren.
We
want
to
see
harmonising
legislative
initiatives
in
future
to
complete
the
single
market
in
goods.
Europarl v8
Unsere
erste
Aufgabe
ist
die
Vollendung
der
wirtschaftlichen
Integration.
The
first
job
is
to
complete
economic
integration.
Europarl v8
Wir
sind
ohne
Einschränkung
für
die
Vollendung
des
Binnenmarkts
und
einen
wirksamen
Verbraucherschutz.
We
wholeheartedly
support
the
completion
of
the
internal
market
and
effective
consumer
protection.
Europarl v8
Die
Integration
dieser
Märkte
ist
Bestandteil
der
Vollendung
des
Binnenmarkts.
Unifying
these
markets
will
help
to
complete
the
single
market.
Europarl v8