Translation of "Vollendung" in English

Wir haben den Binnenmarkt geschaffen und arbeiten an seiner Vollendung.
We have created the internal market and are working on completing it.
Europarl v8

Sie standen jedoch in direktem Zusammenhang mit der Vollendung des Binnenmarkts.
They were, however, directly related to the completion of the internal market.
Europarl v8

Dies wäre die finanzielle und organisatorische Vollendung der in den Mitgliedsstaaten durchgeführten Maßnahmen.
This would be a financial and organisational completion of the actions undertaken in the Member States.
Europarl v8

Da ist die Rede von gesunder Wirtschaftspolitik und Vollendung des Binnenmarktes.
You talk to us about sound macro-economic policies and the completion of the internal market.
Europarl v8

Seit der Vollendung des Binnenmarktes wird an den Zollverwaltungen von verschiedenen Seiten gezerrt.
With the completion of the single market, the customs administrations have come under crossfire.
Europarl v8

Eine Neuaushandlung wurde unter anderem auch durch die Vollendung des EU-Binnenmarkts erforderlich.
A revised version has been made necessary, among other things, by the completion of the European single market.
Europarl v8

Wie trägt dies nach Ansicht des Ministers zur Vollendung des einheitlichen Binnenmarktes bei?
How does the minister think that contributes towards the completion of the single market?
Europarl v8

Herr Präsident, die Vollendung des SOKRATES-Programms verdanken wir letztendlich drei Personen.
Mr President, in the end we can thank three people for completing the Socrates programme.
Europarl v8

Erstens, die Vollendung des Binnenmarktes, um Wettbewerbsverzerrungen und sozialem Dumping entgegenzuwirken.
Firstly, the completion of the internal market in order to counteract distortions in competition and social dumping.
Europarl v8

Die Frage des IPE IV und dessen Vollendung betrifft nicht die Tagesordnung.
The question of IPE IV and its completion has nothing to do with the agenda.
Europarl v8

Gleichzeitig muss die Vollendung des Binnenmarktes weiter vorangetrieben werden.
At the same time, it is imperative to push ahead with the completion of the internal market.
Europarl v8

Der Bericht fordert ferner verstärkte Anstrengungen zur Vollendung des Binnenmarkts.
The report also calls for greater efforts to complete the internal market.
Europarl v8

Wir halten ihn für die Vollendung des Binnenmarktes nicht für erforderlich.
We believe it is not necessary for the completion of the single market.
Europarl v8

Die verschiedenen Stufen bei der Vollendung des Binnenmarktes waren ein gutes Beispiel hierfür.
The various stages in the completion of the single market were a good example of that.
Europarl v8

Während dieser Zeit sind gewaltige Anstrengungen zur Vollendung des Marktes unternommen worden.
In that time, vast strides have been made towards the completion of the market.
Europarl v8

Von großer Bedeutung ist auch die Vollendung der transeuropäischen Energienetze.
Great importance also attaches to the completion of the trans-European energy networks.
Europarl v8

Wir erwarten daher künftig harmonisierende Gesetzesinitiativen zur Vollendung des Binnenmarktes für Waren.
We want to see harmonising legislative initiatives in future to complete the single market in goods.
Europarl v8

Unsere erste Aufgabe ist die Vollendung der wirtschaftlichen Integration.
The first job is to complete economic integration.
Europarl v8

Wir sind ohne Einschränkung für die Vollendung des Binnenmarkts und einen wirksamen Verbraucherschutz.
We wholeheartedly support the completion of the internal market and effective consumer protection.
Europarl v8

Die Integration dieser Märkte ist Bestandteil der Vollendung des Binnenmarkts.
Unifying these markets will help to complete the single market.
Europarl v8