Translation of "Versammlung der aktionäre" in English

Die Hauptversammlung (HV) ist die in der Regel einmal jährlich stattfindende Versammlung der Aktionäre.
Annual Meeting The ordinary Annual Meeting (AM) is the meeting of the shareholders.
ParaCrawl v7.1

Außerdem stellt das Statut eine allgemein anerkannte Regel auf, indem es der Haupt versammlung der Aktionäre die Befugnis einräumt, über die Auflösung der Gesellst schaft entsprechend den Modalitäten von Artikel 116 zu beschließen.
In allowing the general meeting of shareholders to decide to wind up the company the Statute
EUbookshop v2

Blackbird wird seine Jahreshauptversammlung und außerordentliche Versammlung der Aktionäre (" AGM") am Mittwoch, den 8. März 2017 um 13.00 Uhr MST ("Mountain Standard Time") im Wildrose North Room des Hotels Sheraton Eau Claire in Calgary (255 Barclay Parade S.W., Calgary, Alberta) abhalten .
Blackbird's Annual and Special Meeting of Shareholders of the Corporation (the " AGM ") will be held in the Wildrose North Room at the Sheraton Eau Claire, 255 Barclay Parade S.W., Calgary, Alberta on Wednesday, March 8, 2017 at 1:00 P.M. Mountain Standard Time (" MST ").
ParaCrawl v7.1

Für den 25. September 2015 wurde eine Versammlung der SilverCrest -Aktionäre angesetzt, um die Genehmigung für die Transaktion zu erhalten, deren Abschluss für Anfang Oktober erwartet wird.
A meeting of SilverCrest shareholder's has been called for September 25, 2015 to seek approval for the transaction with closing expected to occur in early October.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptversammlung ist eine Versammlung der Aktionäre einer Aktiengesellschaft, in der diese bestimmte Aktionärsrechte ausüben können.
The Annual Shareholders Meeting is a meeting for the shareholders of a company at which they are entitled to exercise certain shareholder rights.
ParaCrawl v7.1

Eine außerordentliche Versammlung der Aktionäre von DERE über die Transaktion mit Larmag Energia Renovable S.L. wird am 23. April 2010 in London stattfinden.
An extraordinary meeting of shareholders of DERE on this transaction will be held in London on April 23, 2010.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der definitiven Vereinbarung wird das Unternehmen zum ehestmöglichen Zeitpunkt eine außerordentliche Versammlung der Aktionäre des Unternehmens einberufen, um die Zahl der Mitglieder des Board of Directors auf fünf (5) zu erhöhen und einen dritten Kandidaten von Tower Three als Direktor des Unternehmens einzusetzen.
Pursuant to the Definitive Agreement, the Company will convene a special meeting of the shareholders of the Company on a date that is as soon as practicable for the purpose of increasing the size of the board of directors of the Company to five (5) and electing a third nominee of Tower Three as a director of the Company.
ParaCrawl v7.1

In der letzten Hälfte der Versammlung wurden Fragen der Aktionäre zu relevanten Betriebsangelegenheiten vornehmlich in Hinblick auf das Konzessionsgebiet Granada beantwortet.
The last half of the AGM was spent fielding questions from shareholders on a number of relevant operational matters primarily with respect to the Granada property.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des Board, alle leitenden Angestellten von Silvermex sowie bestimmte Aktionäre von Silvermex, die etwa 21% der ausstehenden und im Umlauf befindlichen Silvermex-Wertpapiere darstellen, sind eine Stimmrechtsvereinbarung mit First Majestic eingegangen und haben sich bereiterklärt, bei der außerordentlichen Versammlung der Aktionäre von Silvermex, die zur Prüfung des Arrangements stattfinden werden soll, zugunsten der Transaktion abzustimmen.
Each of the directors and senior officers of Silvermex and certain shareholders of Silvermex representing approximately 21% of the issued and outstanding Silvermex securities have entered into voting agreements with First Majestic and have agreed to vote in favour of the transaction at the special meeting of Silvermex securityholders to be held to consider the Arrangement.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen über die BC-Konzessionsgebiete stehen auf der Website von Canasil zur Verfügung und werden im Rundschreiben, das für die Versammlung der Aktionäre von Canasil erstellt wird, dargelegt werden.
Further information on the BC P roperties is available on Canasil's website, and will also be set out in the information circular to be prepared for the Canasil shareholder meeting.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht hat außerdem entschieden, dass eine Versammlung der Altona-Aktionäre einberufen werden soll, um über das Übernahmeangebot abzustimmen (" Aktionärs versammlung").
The Court has also ordered that a meeting of Altona shareholders be convened to consider and vote on the Scheme ("Scheme Meeting").
ParaCrawl v7.1

Beide Unternehmen gehen davon aus, dass Anfang September eine Versammlung der jeweiligen Aktionäre abgehalten wird, um die erforderliche Zustimmung der Aktionäre einzuholen.
Both companies anticipate holding a meeting of their respective s hareholder s to obtain the required shareholder approval s in early September.
ParaCrawl v7.1

Das Arrangement wird mittels eines Arrangement-Plans durchgeführt und unterliegt den üblichen Bedingungen einschließlich des Erhalts der notwendigen Genehmigungen der Börse und gerichtlicher Genehmigungen sowie der Genehmigung durch mindestens 66â..."% der von Bellhavens-Aktionären auf einer Sonderversammlung (die Versammlung") der Bellhaven-Aktionäre abgegebenen Stimmen einschließlich der Genehmigung durch eine Mehrheit der uneigennützigen Bellhaven-Aktionäre.
The Arrangement will be carried out by way of a plan of arrangement and is subject to customary conditions, including receipt of requisite stock exchange and court approval s and the approval of at least 66â..."% of the votes cast by Bellhaven shareholders at a special meeting (the " Meeting ") of Bellhaven shareholders, including approval by a majority of disinterested Bellhaven shareholders.
ParaCrawl v7.1

Die Zustimmung der Aktionäre von Newstrike zum Arrangement wird bei einer Versammlung der Newstrike-Aktionäre, die ebenfalls am 29. April 2015 stattfinden wird, eingeholt werden.
Approval of the Arrangement by shareholders of Newstrike is being sought at a meeting of Newstrike shareholders that will also be held on April 29, 2015.
ParaCrawl v7.1

Die außerordentliche Versammlung der Aktionäre von Falco zur Erlangung der Disinterested Shareholder Approval für den Silver Stream und die Umwandlung der Anleihe werden voraussichtlich im September 2018 stattfinden.
The special meeting of shareholders of Falco to obtain the Disinterested Shareholder A pproval for the Silver Stream and the Conversion of the Debenture is expected to occur in September, 2018 .
ParaCrawl v7.1

Nach der Prüfung des Scheme Book durch die ASIC folgt eine erste Anhörung vor Gericht, die um den 16. Februar 2018 herum stattfinden soll, um das Scheme Book zu genehmigen und eine Verfügung hinsichtlich einer Versammlung der Aktionäre von Altona auszusprechen.
ASIC's review of the scheme book will be followed by an initial Court hearing, expected to occur on or around 16 February 2018, to approve the scheme book and make orders convening a scheme meeting of Altona shareholders.
ParaCrawl v7.1

Weitere Einzelheiten zur Jahreshauptversammlung und außerordentlichen Versammlung der Aktionäre entnehmen Sie bitte den Unternehmensdaten im Firmenprofil auf SEDAR (www.sedar.com) und dem Unterlagenpaket, das am bzw. um den 30. Mai 2017 per Post an die Aktionäre versendet wird.
Further details of the Annual and Special Meeting of shareholders can be found on the Company's SEDAR profile at www.sedar.com and will be included in a package to be mailed to shareholders on or about May 30, 2017.
ParaCrawl v7.1

Zu den Bedingungen zugunsten von Mariana zählt auch, dass die Versammlung der Aegean -Aktionäre, die zum Zwecke der Genehmigung der Transaktion einberufen wird, spätestens am 28. November 2014 abgehalten wird, und dass das Gültigkeitsdatum der Transaktion nicht nach dem 31. Dezember 2014 liegt (außer die Parteien vereinbaren gemeinsam ein späteres Datum).
Conditions in favour of Mariana include that the meeting of Aegean Shareholders to approve the Transaction be held on or before November 28, 2014, and that the effective date of the Transaction be no later than December 31, 2014, or such later date as the parties may mutually agree.
ParaCrawl v7.1

Die außerordentliche Versammlung der Aktionäre von Extorre zur Genehmigung der Vereinbarung soll um den 15. August 2012 stattfinden.
The special meeting for Extorre shareholders to approve the Arrangement is expected to occur on or about August 15, 2012.
ParaCrawl v7.1

Folglich wird auf der Versammlung die Zustimmung der Aktionäre zur Ausgabe von Stammaktien in Verbindung mit der Privatplatzierung nicht ersucht werden.
As a result, the approval of the issuance of the common shares in connection with the Private Placement will not be put to the shareholders at the meeting.
ParaCrawl v7.1

Osisko wird zur Ernennung eines Direktors berechtigt sein, der auf jeder Versammlung der TerraX-Aktionäre vorgeschlagen und in die vom Management vorgelegte Kandidatenliste der Direktoren aufgenommen wird, so lange Osisko auf nicht verwässerter Basis mindestens 10 % der ausgegebenen und umlaufenden TerraX-Aktien besitzt.
Osisko will be entitled to nominate one (1) director who will be put forward and included in management's nominees for directors at any meeting of TerraX shareholders, as long as Osisko holds at least 10% of the issued and outstanding TerraX Shares on a non-diluted basis.
ParaCrawl v7.1

Es wird erwartet, dass die Versammlung der Aktionäre der Sibanye-Stillwater sobald wie möglich nach dem Erhalt aller maßgeblichen Genehmigungen der Wettbewerbsaufsichtsbehörden und Zulassungsbehörden abgehalten wird.
The Sibanye-Stillwater shareholder meeting is expected to be held as soon as practicable following the receipt of all the relevant clearances from the competition and regulatory authorities.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Kapitel des Vorschlags betrifft die Rechte der Aktionäre, die in der Hauptversammlung ausgeübt werden. In der Hinsicht sind eingehende Regelungen über die Einberufung dieser Versammlung, die Vertretung der Aktionäre, die Ausübung des Stimmrechts sowie die Gründe für eine Nichtigkeit oder Anfechtbarkeit von fehlerhaften Beschlüssen geregelt.
This contains detailed rules concerning the convening of the meeting, the representation of shareholders, the use of the right to vote, and the grounds to make null and void or dispute any faulty decision.
EUbookshop v2

Die Versammlung der Stillwater -Aktionäre zur Abstimmung über die Transaktion ist für heute, 14 Uhr (Mountain-Sommerzeit; 22Uhr MESZ; 22Uhr Ortszeit Südafrika (SAT)) geplant.
The Stillwater shareholders meeting to vote on the Transaction is scheduled to take place today, at 14:00 (Mountain Daylight Time (MDT)) (22:00 South African Time (SAT)).
ParaCrawl v7.1

Die Vorankündigungs-Vorschrift legt einen Stichtag fest, bis zu dem die eingetragenen Inhaber von Stammaktien des Unternehmens die Nominierungen der Directors beim Unternehmen einer Versammlung der Aktionäre einreichen müssen, auf der Directors zur Wahl stehen. Sie legt auch fest, dass ein Aktionär die Ankündigung an das Unternehmen in ordnungsgemäßer schriftlicher Form einreichen muss, damit die entsprechende Nominierung gültig ist. Der Board versteht, dass die Annahme einer Satzung zur Aufnahme der Vorankündigungsanforderungen in die maßgebenden Dokumente des Unternehmens im Einklang mit einem aufstrebenden Unternehmensführungstrend unter kanadischen Emittenten steht.
The Advance Notice By-Law fixes a deadline by which holders of record of common shares of the Company must submit director nominations to the Company Secretary prior to any meeting of shareholders at which directors are to be elected, and sets forth the specific information that a nominating shareholder must include in the written notice for a nomination to be valid. The Board understands that adopting a by-law to incorporate advance notice requirements into the Company's governing documents is consistent with an emerging corporate governance trend among Canadian issuers.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das wird, der President und CTO von Google die vollständige Kontrolle über das Unternehmen verlieren, aber in ihren Händen wird immer noch 48% der Aktien und die entsprechenden, dieses Recht auf Versammlungen der Aktionäre stimmen.
After that, the president and CTO of Google will lose complete control over the company, but in their hands will still be 48% of shares, and corresponding to this right to vote at shareholders’ meetings.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu erwarten, dass die Versammlungen der Aktionäre und Gläubiger von Primero sowie der Abschluss der geplanten Transaktionen Mitte bis Ende März 2018 stattfinden werden.
It is anticipated that the Primero shareholder and debentureholder meeting s and closing of the proposed transactions will take place in mid to late March 201 8 .
ParaCrawl v7.1