Übersetzung für "Versammlung der aktionäre" in Englisch
Die
Hauptversammlung
(HV)
ist
die
in
der
Regel
einmal
jährlich
stattfindende
Versammlung
der
Aktionäre.
Annual
Meeting
The
ordinary
Annual
Meeting
(AM)
is
the
meeting
of
the
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
stellt
das
Statut
eine
allgemein
anerkannte
Regel
auf,
indem
es
der
Haupt
versammlung
der
Aktionäre
die
Befugnis
einräumt,
über
die
Auflösung
der
Gesellst
schaft
entsprechend
den
Modalitäten
von
Artikel
116
zu
beschließen.
In
allowing
the
general
meeting
of
shareholders
to
decide
to
wind
up
the
company
the
Statute
EUbookshop v2
Blackbird
wird
seine
Jahreshauptversammlung
und
außerordentliche
Versammlung
der
Aktionäre
("
AGM")
am
Mittwoch,
den
8.
März
2017
um
13.00
Uhr
MST
("Mountain
Standard
Time")
im
Wildrose
North
Room
des
Hotels
Sheraton
Eau
Claire
in
Calgary
(255
Barclay
Parade
S.W.,
Calgary,
Alberta)
abhalten
.
Blackbird's
Annual
and
Special
Meeting
of
Shareholders
of
the
Corporation
(the
"
AGM
")
will
be
held
in
the
Wildrose
North
Room
at
the
Sheraton
Eau
Claire,
255
Barclay
Parade
S.W.,
Calgary,
Alberta
on
Wednesday,
March
8,
2017
at
1:00
P.M.
Mountain
Standard
Time
("
MST
").
ParaCrawl v7.1
Für
den
25.
September
2015
wurde
eine
Versammlung
der
SilverCrest
-Aktionäre
angesetzt,
um
die
Genehmigung
für
die
Transaktion
zu
erhalten,
deren
Abschluss
für
Anfang
Oktober
erwartet
wird.
A
meeting
of
SilverCrest
shareholder's
has
been
called
for
September
25,
2015
to
seek
approval
for
the
transaction
with
closing
expected
to
occur
in
early
October.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptversammlung
ist
eine
Versammlung
der
Aktionäre
einer
Aktiengesellschaft,
in
der
diese
bestimmte
Aktionärsrechte
ausüben
können.
The
Annual
Shareholders
Meeting
is
a
meeting
for
the
shareholders
of
a
company
at
which
they
are
entitled
to
exercise
certain
shareholder
rights.
ParaCrawl v7.1
Eine
außerordentliche
Versammlung
der
Aktionäre
von
DERE
über
die
Transaktion
mit
Larmag
Energia
Renovable
S.L.
wird
am
23.
April
2010
in
London
stattfinden.
An
extraordinary
meeting
of
shareholders
of
DERE
on
this
transaction
will
be
held
in
London
on
April
23,
2010.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
definitiven
Vereinbarung
wird
das
Unternehmen
zum
ehestmöglichen
Zeitpunkt
eine
außerordentliche
Versammlung
der
Aktionäre
des
Unternehmens
einberufen,
um
die
Zahl
der
Mitglieder
des
Board
of
Directors
auf
fünf
(5)
zu
erhöhen
und
einen
dritten
Kandidaten
von
Tower
Three
als
Direktor
des
Unternehmens
einzusetzen.
Pursuant
to
the
Definitive
Agreement,
the
Company
will
convene
a
special
meeting
of
the
shareholders
of
the
Company
on
a
date
that
is
as
soon
as
practicable
for
the
purpose
of
increasing
the
size
of
the
board
of
directors
of
the
Company
to
five
(5)
and
electing
a
third
nominee
of
Tower
Three
as
a
director
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1
In
der
letzten
Hälfte
der
Versammlung
wurden
Fragen
der
Aktionäre
zu
relevanten
Betriebsangelegenheiten
vornehmlich
in
Hinblick
auf
das
Konzessionsgebiet
Granada
beantwortet.
The
last
half
of
the
AGM
was
spent
fielding
questions
from
shareholders
on
a
number
of
relevant
operational
matters
primarily
with
respect
to
the
Granada
property.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
Board,
alle
leitenden
Angestellten
von
Silvermex
sowie
bestimmte
Aktionäre
von
Silvermex,
die
etwa
21%
der
ausstehenden
und
im
Umlauf
befindlichen
Silvermex-Wertpapiere
darstellen,
sind
eine
Stimmrechtsvereinbarung
mit
First
Majestic
eingegangen
und
haben
sich
bereiterklärt,
bei
der
außerordentlichen
Versammlung
der
Aktionäre
von
Silvermex,
die
zur
Prüfung
des
Arrangements
stattfinden
werden
soll,
zugunsten
der
Transaktion
abzustimmen.
Each
of
the
directors
and
senior
officers
of
Silvermex
and
certain
shareholders
of
Silvermex
representing
approximately
21%
of
the
issued
and
outstanding
Silvermex
securities
have
entered
into
voting
agreements
with
First
Majestic
and
have
agreed
to
vote
in
favour
of
the
transaction
at
the
special
meeting
of
Silvermex
securityholders
to
be
held
to
consider
the
Arrangement.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
über
die
BC-Konzessionsgebiete
stehen
auf
der
Website
von
Canasil
zur
Verfügung
und
werden
im
Rundschreiben,
das
für
die
Versammlung
der
Aktionäre
von
Canasil
erstellt
wird,
dargelegt
werden.
Further
information
on
the
BC
P
roperties
is
available
on
Canasil's
website,
and
will
also
be
set
out
in
the
information
circular
to
be
prepared
for
the
Canasil
shareholder
meeting.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
hat
außerdem
entschieden,
dass
eine
Versammlung
der
Altona-Aktionäre
einberufen
werden
soll,
um
über
das
Übernahmeangebot
abzustimmen
("
Aktionärs
versammlung").
The
Court
has
also
ordered
that
a
meeting
of
Altona
shareholders
be
convened
to
consider
and
vote
on
the
Scheme
("Scheme
Meeting").
ParaCrawl v7.1
Beide
Unternehmen
gehen
davon
aus,
dass
Anfang
September
eine
Versammlung
der
jeweiligen
Aktionäre
abgehalten
wird,
um
die
erforderliche
Zustimmung
der
Aktionäre
einzuholen.
Both
companies
anticipate
holding
a
meeting
of
their
respective
s
hareholder
s
to
obtain
the
required
shareholder
approval
s
in
early
September.
ParaCrawl v7.1
Das
Arrangement
wird
mittels
eines
Arrangement-Plans
durchgeführt
und
unterliegt
den
üblichen
Bedingungen
einschließlich
des
Erhalts
der
notwendigen
Genehmigungen
der
Börse
und
gerichtlicher
Genehmigungen
sowie
der
Genehmigung
durch
mindestens
66â..."%
der
von
Bellhavens-Aktionären
auf
einer
Sonderversammlung
(die
Versammlung")
der
Bellhaven-Aktionäre
abgegebenen
Stimmen
einschließlich
der
Genehmigung
durch
eine
Mehrheit
der
uneigennützigen
Bellhaven-Aktionäre.
The
Arrangement
will
be
carried
out
by
way
of
a
plan
of
arrangement
and
is
subject
to
customary
conditions,
including
receipt
of
requisite
stock
exchange
and
court
approval
s
and
the
approval
of
at
least
66â..."%
of
the
votes
cast
by
Bellhaven
shareholders
at
a
special
meeting
(the
"
Meeting
")
of
Bellhaven
shareholders,
including
approval
by
a
majority
of
disinterested
Bellhaven
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustimmung
der
Aktionäre
von
Newstrike
zum
Arrangement
wird
bei
einer
Versammlung
der
Newstrike-Aktionäre,
die
ebenfalls
am
29.
April
2015
stattfinden
wird,
eingeholt
werden.
Approval
of
the
Arrangement
by
shareholders
of
Newstrike
is
being
sought
at
a
meeting
of
Newstrike
shareholders
that
will
also
be
held
on
April
29,
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
außerordentliche
Versammlung
der
Aktionäre
von
Falco
zur
Erlangung
der
Disinterested
Shareholder
Approval
für
den
Silver
Stream
und
die
Umwandlung
der
Anleihe
werden
voraussichtlich
im
September
2018
stattfinden.
The
special
meeting
of
shareholders
of
Falco
to
obtain
the
Disinterested
Shareholder
A
pproval
for
the
Silver
Stream
and
the
Conversion
of
the
Debenture
is
expected
to
occur
in
September,
2018
.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Prüfung
des
Scheme
Book
durch
die
ASIC
folgt
eine
erste
Anhörung
vor
Gericht,
die
um
den
16.
Februar
2018
herum
stattfinden
soll,
um
das
Scheme
Book
zu
genehmigen
und
eine
Verfügung
hinsichtlich
einer
Versammlung
der
Aktionäre
von
Altona
auszusprechen.
ASIC's
review
of
the
scheme
book
will
be
followed
by
an
initial
Court
hearing,
expected
to
occur
on
or
around
16
February
2018,
to
approve
the
scheme
book
and
make
orders
convening
a
scheme
meeting
of
Altona
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Einzelheiten
zur
Jahreshauptversammlung
und
außerordentlichen
Versammlung
der
Aktionäre
entnehmen
Sie
bitte
den
Unternehmensdaten
im
Firmenprofil
auf
SEDAR
(www.sedar.com)
und
dem
Unterlagenpaket,
das
am
bzw.
um
den
30.
Mai
2017
per
Post
an
die
Aktionäre
versendet
wird.
Further
details
of
the
Annual
and
Special
Meeting
of
shareholders
can
be
found
on
the
Company's
SEDAR
profile
at
www.sedar.com
and
will
be
included
in
a
package
to
be
mailed
to
shareholders
on
or
about
May
30,
2017.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Bedingungen
zugunsten
von
Mariana
zählt
auch,
dass
die
Versammlung
der
Aegean
-Aktionäre,
die
zum
Zwecke
der
Genehmigung
der
Transaktion
einberufen
wird,
spätestens
am
28.
November
2014
abgehalten
wird,
und
dass
das
Gültigkeitsdatum
der
Transaktion
nicht
nach
dem
31.
Dezember
2014
liegt
(außer
die
Parteien
vereinbaren
gemeinsam
ein
späteres
Datum).
Conditions
in
favour
of
Mariana
include
that
the
meeting
of
Aegean
Shareholders
to
approve
the
Transaction
be
held
on
or
before
November
28,
2014,
and
that
the
effective
date
of
the
Transaction
be
no
later
than
December
31,
2014,
or
such
later
date
as
the
parties
may
mutually
agree.
ParaCrawl v7.1
Die
außerordentliche
Versammlung
der
Aktionäre
von
Extorre
zur
Genehmigung
der
Vereinbarung
soll
um
den
15.
August
2012
stattfinden.
The
special
meeting
for
Extorre
shareholders
to
approve
the
Arrangement
is
expected
to
occur
on
or
about
August
15,
2012.
ParaCrawl v7.1
Folglich
wird
auf
der
Versammlung
die
Zustimmung
der
Aktionäre
zur
Ausgabe
von
Stammaktien
in
Verbindung
mit
der
Privatplatzierung
nicht
ersucht
werden.
As
a
result,
the
approval
of
the
issuance
of
the
common
shares
in
connection
with
the
Private
Placement
will
not
be
put
to
the
shareholders
at
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Osisko
wird
zur
Ernennung
eines
Direktors
berechtigt
sein,
der
auf
jeder
Versammlung
der
TerraX-Aktionäre
vorgeschlagen
und
in
die
vom
Management
vorgelegte
Kandidatenliste
der
Direktoren
aufgenommen
wird,
so
lange
Osisko
auf
nicht
verwässerter
Basis
mindestens
10
%
der
ausgegebenen
und
umlaufenden
TerraX-Aktien
besitzt.
Osisko
will
be
entitled
to
nominate
one
(1)
director
who
will
be
put
forward
and
included
in
management's
nominees
for
directors
at
any
meeting
of
TerraX
shareholders,
as
long
as
Osisko
holds
at
least
10%
of
the
issued
and
outstanding
TerraX
Shares
on
a
non-diluted
basis.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
erwartet,
dass
die
Versammlung
der
Aktionäre
der
Sibanye-Stillwater
sobald
wie
möglich
nach
dem
Erhalt
aller
maßgeblichen
Genehmigungen
der
Wettbewerbsaufsichtsbehörden
und
Zulassungsbehörden
abgehalten
wird.
The
Sibanye-Stillwater
shareholder
meeting
is
expected
to
be
held
as
soon
as
practicable
following
the
receipt
of
all
the
relevant
clearances
from
the
competition
and
regulatory
authorities.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Kapitel
des
Vorschlags
betrifft
die
Rechte
der
Aktionäre,
die
in
der
Hauptversammlung
ausgeübt
werden.
In
der
Hinsicht
sind
eingehende
Regelungen
über
die
Einberufung
dieser
Versammlung,
die
Vertretung
der
Aktionäre,
die
Ausübung
des
Stimmrechts
sowie
die
Gründe
für
eine
Nichtigkeit
oder
Anfechtbarkeit
von
fehlerhaften
Beschlüssen
geregelt.
This
contains
detailed
rules
concerning
the
convening
of
the
meeting,
the
representation
of
shareholders,
the
use
of
the
right
to
vote,
and
the
grounds
to
make
null
and
void
or
dispute
any
faulty
decision.
EUbookshop v2
Die
Versammlung
der
Stillwater
-Aktionäre
zur
Abstimmung
über
die
Transaktion
ist
für
heute,
14
Uhr
(Mountain-Sommerzeit;
22Uhr
MESZ;
22Uhr
Ortszeit
Südafrika
(SAT))
geplant.
The
Stillwater
shareholders
meeting
to
vote
on
the
Transaction
is
scheduled
to
take
place
today,
at
14:00
(Mountain
Daylight
Time
(MDT))
(22:00
South
African
Time
(SAT)).
ParaCrawl v7.1
Die
Vorankündigungs-Vorschrift
legt
einen
Stichtag
fest,
bis
zu
dem
die
eingetragenen
Inhaber
von
Stammaktien
des
Unternehmens
die
Nominierungen
der
Directors
beim
Unternehmen
einer
Versammlung
der
Aktionäre
einreichen
müssen,
auf
der
Directors
zur
Wahl
stehen.
Sie
legt
auch
fest,
dass
ein
Aktionär
die
Ankündigung
an
das
Unternehmen
in
ordnungsgemäßer
schriftlicher
Form
einreichen
muss,
damit
die
entsprechende
Nominierung
gültig
ist.
Der
Board
versteht,
dass
die
Annahme
einer
Satzung
zur
Aufnahme
der
Vorankündigungsanforderungen
in
die
maßgebenden
Dokumente
des
Unternehmens
im
Einklang
mit
einem
aufstrebenden
Unternehmensführungstrend
unter
kanadischen
Emittenten
steht.
The
Advance
Notice
By-Law
fixes
a
deadline
by
which
holders
of
record
of
common
shares
of
the
Company
must
submit
director
nominations
to
the
Company
Secretary
prior
to
any
meeting
of
shareholders
at
which
directors
are
to
be
elected,
and
sets
forth
the
specific
information
that
a
nominating
shareholder
must
include
in
the
written
notice
for
a
nomination
to
be
valid.
The
Board
understands
that
adopting
a
by-law
to
incorporate
advance
notice
requirements
into
the
Company's
governing
documents
is
consistent
with
an
emerging
corporate
governance
trend
among
Canadian
issuers.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
wird,
der
President
und
CTO
von
Google
die
vollständige
Kontrolle
über
das
Unternehmen
verlieren,
aber
in
ihren
Händen
wird
immer
noch
48%
der
Aktien
und
die
entsprechenden,
dieses
Recht
auf
Versammlungen
der
Aktionäre
stimmen.
After
that,
the
president
and
CTO
of
Google
will
lose
complete
control
over
the
company,
but
in
their
hands
will
still
be
48%
of
shares,
and
corresponding
to
this
right
to
vote
at
shareholders’
meetings.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
erwarten,
dass
die
Versammlungen
der
Aktionäre
und
Gläubiger
von
Primero
sowie
der
Abschluss
der
geplanten
Transaktionen
Mitte
bis
Ende
März
2018
stattfinden
werden.
It
is
anticipated
that
the
Primero
shareholder
and
debentureholder
meeting
s
and
closing
of
the
proposed
transactions
will
take
place
in
mid
to
late
March
201
8
.
ParaCrawl v7.1