Translation of "Unterzeichnung" in English
Angestrebt
wird
die
Unterzeichnung
des
Beitrittsvertrages
noch
vor
Ende
dieses
Jahres.
The
signing
of
the
Accession
Treaty
before
the
end
of
the
year
is
being
envisaged.
Europarl v8
Die
Unterzeichnung
fand
aber
erst
im
Juni
1996
statt.
However,
it
was
only
signed
in
June
1996.
Europarl v8
Unsere
wichtigste
Aufgabe
ist
es,
die
Unterzeichnung
des
Protokolls
vorzubereiten.
Our
first
task
is
to
prepare
for
a
signature
of
the
protocol.
Europarl v8
Die
Zahlungen
erfolgten
vereinbarungsgemäß
binnen
60
Tagen
nach
Unterzeichnung
der
Verträge.
The
payments
though
were
made
as
agreed
within
60
days
of
the
contracts
being
signed.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
tritt
mit
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft.
This
Decision
shall
come
into
effect
on
signature.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
findet
vorläufige
Anwendung
ab
dem
Zeitpunkt
seiner
Unterzeichnung.
This
Agreement
shall
be
provisionally
applied
from
the
date
of
signature.
DGT v2019
Dieses
Protokoll
wird
ab
dem
Zeitpunkt
seiner
Unterzeichnung
durch
die
Vertragsparteien
vorläufig
angewandt.
This
Protocol
shall
apply
provisionally
from
the
date
of
its
signature
by
the
Parties.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
date
of
its
signature.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
tritt
am
Tag
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft.
This
Agreement
shall
enter
into
force
on
the
date
of
its
signature.
DGT v2019
Zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
der
Konzessionsvereinbarung
seien
beide
Trommelofenanlagen
voll
ausgelastet
gewesen.
When
the
concession
agreement
was
signed,
both
RDFs
were
operating
at
full
capacity.
DGT v2019
Ich
freue
mich
auf
die
Unterzeichnung
der
Vereinbarung
und
deren
nachfolgende
erfolgreiche
Umsetzung.
I
am
looking
forward
to
the
signature
of
the
agreement
and
its
successful
implementation
thereafter.
Europarl v8
Der
Friedensprozeß
hat
gute
Fortschritte
gemacht
seit
Unterzeichnung
von
Dayton
vor
zwei
Jahren.
The
peace
process
has
made
good
progress
since
Dayton
was
signed
two
years
ago.
Europarl v8
Wir
haben
mit
der
Unterzeichnung
des
Stabilitätspaktes
auch
auf
die
Haushaltspolitik
verzichtet.
In
addition,
we
have
rejected
budgetary
policies
by
signing
up
to
the
Stability
Pact.
Europarl v8
Das
Zusatzprotokoll
wird
gemäß
Artikel
5
ab
dem
Tag
seiner
Unterzeichnung
vorläufig
angewandt.
According
to
its
Article
5,
the
Additional
Protocol
applies
provisionally
from
the
date
of
signature.
DGT v2019
Dieses
Protokoll
wird
ab
dem
Datum
seiner
Unterzeichnung
vorläufig
angewendet.
This
Protocol
shall
apply
provisionally
from
the
date
of
signature.
DGT v2019