Translation of "Unterzeichnung" in English

Angestrebt wird die Unterzeichnung des Beitrittsvertrages noch vor Ende dieses Jahres.
The signing of the Accession Treaty before the end of the year is being envisaged.
Europarl v8

Die Unterzeichnung fand aber erst im Juni 1996 statt.
However, it was only signed in June 1996.
Europarl v8

Unsere wichtigste Aufgabe ist es, die Unterzeichnung des Protokolls vorzubereiten.
Our first task is to prepare for a signature of the protocol.
Europarl v8

Die Zahlungen erfolgten vereinbarungsgemäß binnen 60 Tagen nach Unterzeichnung der Verträge.
The payments though were made as agreed within 60 days of the contracts being signed.
Europarl v8

Dieser Beschluss tritt mit seiner Unterzeichnung in Kraft.
This Decision shall come into effect on signature.
DGT v2019

Dieses Abkommen findet vorläufige Anwendung ab dem Zeitpunkt seiner Unterzeichnung.
This Agreement shall be provisionally applied from the date of signature.
DGT v2019

Dieses Protokoll wird ab dem Zeitpunkt seiner Unterzeichnung durch die Vertragsparteien vorläufig angewandt.
This Protocol shall apply provisionally from the date of its signature by the Parties.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Unterzeichnung in Kraft.
This Decision shall enter into force on the date of its signature.
DGT v2019

Dieses Abkommen tritt am Tag seiner Unterzeichnung in Kraft.
This Agreement shall enter into force on the date of its signature.
DGT v2019

Zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der Konzessionsvereinbarung seien beide Trommelofenanlagen voll ausgelastet gewesen.
When the concession agreement was signed, both RDFs were operating at full capacity.
DGT v2019

Ich freue mich auf die Unterzeichnung der Vereinbarung und deren nachfolgende erfolgreiche Umsetzung.
I am looking forward to the signature of the agreement and its successful implementation thereafter.
Europarl v8

Der Friedensprozeß hat gute Fortschritte gemacht seit Unterzeichnung von Dayton vor zwei Jahren.
The peace process has made good progress since Dayton was signed two years ago.
Europarl v8

Wir haben mit der Unterzeichnung des Stabilitätspaktes auch auf die Haushaltspolitik verzichtet.
In addition, we have rejected budgetary policies by signing up to the Stability Pact.
Europarl v8

Das Zusatzprotokoll wird gemäß Artikel 5 ab dem Tag seiner Unterzeichnung vorläufig angewandt.
According to its Article 5, the Additional Protocol applies provisionally from the date of signature.
DGT v2019

Dieses Protokoll wird ab dem Datum seiner Unterzeichnung vorläufig angewendet.
This Protocol shall apply provisionally from the date of signature.
DGT v2019