Translation of "Unterzeichnung von" in English
Der
Friedensprozeß
hat
gute
Fortschritte
gemacht
seit
Unterzeichnung
von
Dayton
vor
zwei
Jahren.
The
peace
process
has
made
good
progress
since
Dayton
was
signed
two
years
ago.
Europarl v8
Mit
der
Unterzeichnung
des
Vertrages
von
Lissabon
hat
Litauen
auch
der
EMRK
zugestimmt.
When
Lithuania
signed
the
Treaty
of
Lisbon,
it
also
became
a
signatory
to
the
ECHR.
Europarl v8
Die
Unterzeichnung
des
Vertrags
von
Lissabon
ist
keine
reine
Formsache.
The
signing
of
the
Lisbon
Treaty
is
no
mere
formality.
Europarl v8
Diese
konnten
erst
1865
mit
der
Unterzeichnung
von
Staatsverträgen
erfolgreich
abgeschlossen
werden.
This
meant
that
it
would
be
as
late
as
1865
before
the
signing
of
treaties
could
be
concluded.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Unterzeichnung
des
Friedensvertrages
von
Nystad
wurde
Roos
1721
freigelassen.
Roos
died
in
1722
on
his
way
home
from
his
release
from
captivity
after
the
1721
treaty
of
Nystad
.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Unterzeichnung
des
Friedensvertrages
von
Paris
1856
sei
Berwick-upon-Tweed
jedoch
vergessen
worden.
When
the
Treaty
of
Paris
was
signed
to
conclude
the
war,
"Berwick-upon-Tweed"
was
left
out.
Wikipedia v1.0
Die
Unterzeichnung
von
entweder
TPP
oder
TTIP
könnte
die
Doha-Runde
der
WTO
voranbringen.
Moreover,
the
finalization
of
either
the
TPP
or
the
TTIP
could
spur
progress
in
the
WTO’s
Doha
Round.
News-Commentary v14
Februar
1840
war
er
Augenzeuge
der
Unterzeichnung
des
Vertrags
von
Waitangi.
He
was
a
witness
to
the
proceedings
of
the
Treaty
of
Waitangi.
Wikipedia v1.0
Ich
begrüße
nachdrücklich
die
Unterzeichnung
des
Abkommens
von
Libreville.
"I
warmly
welcome
the
signing
of
the
Libreville
Agreement.
TildeMODEL v2018
Seit
der
Unterzeichnung
des
Abkommens
von
Dayton
ist
viel
erreicht
worden.
Much
has
been
achieved
since
the
signing
of
the
Dayton
Agreement.
TildeMODEL v2018
Zudem
haben
die
Mitgliedstaaten
Gespräche
über
die
mögliche
Unterzeichnung
von
Kooperationsvereinbarungen
geführt.
Member
States
have
also
been
engaged
in
discussions
on
the
possible
signing
of
cooperation
agreements.
TildeMODEL v2018
Unterzeichnung
von
Lomé
III
eines
neuen
Entwurfs
des
Haushaltsplans
einzuleiten.
Signing
of
Lomé
III
and
its
Member
States
were
endeavouring
to
give
these
peoples.
EUbookshop v2
Die
Unterzeichnung
von
Tarifverträgen
ist
derzeit
technisch,
rechtlich
und
politisch
verfrüht.
The
idea
was
taken
up
in
a
recent
opinion
from
the
Economic
and
Social
Committee
in
the
form
of
a
framework
Directive
(Beretta
Report,
November
1987).
EUbookshop v2
Seit
Unterzeichnung
des
Vertrags
von
Maastricht
sind
die
EUInstitutionen
sehr
viel
offener
geworden.
Since
the
signing
of
the
Maastricht
Treaty,
the
openness
of
EU
institutions
has
been
substantially
improved.
EUbookshop v2
Kommen
wir
aber
zurück
auf
die
Zeit
nach
Unterzeichnung
des
Vertrages
von
Rom.
In
1975,
Cedefop
(European
Centre
for
the
Development
of
Vocational
Training)
was
set
up
by
decision
of
the
Council
(in
this
instance,
the
Council
of
Ministers
of
Labour
or
Social
Affairs
in
what
were
then
the
nine
Community
Member
States).
EUbookshop v2
Die
Europische
Gemeinschaft
feiert
den
20.
Jahrestag
der
Unterzeichnung
der
Verträge
von
Rom.
Community
celebrates
twentieth
anniversary
of
signing
of
Treaties
of
Rome.
EUbookshop v2
Unterzeichnung
von
Lome
II
daß
dieser
Katalysator
wieder
verschwindet.
Signing
of
Lomé
II
ceremony
which
puts
the
seal
on
the
special
ties
uniting
the
ACP
countries
to
our
European
Economic
Community.
EUbookshop v2
Dies
mündete
in
die
Unterzeichnung
von
über
500
Wirtschaftsabkommen.
As
a
result,
over
500
business
agreements
were
signed.
EUbookshop v2
Unterzeichnung
von
Vereinbarungen
mit
Mobilnetzbetreibern
weltweit,
um
das
globale
Mobilprofil
zu
aktivieren.
Signing
agreements
with
mobile
operators
worldwide
to
activate
the
Global
Mobile
Profile.
CCAligned v1
Der
Krieg
endete
am
23.
August
mit
der
Unterzeichnung
des
Vertrags
von
Prag.
The
war
ended
on
23
August
with
the
signing
of
the
Treaty
of
Prague.
ParaCrawl v7.1