Translation of "Un-sicherheitsrat" in English
Der
UN-Sicherheitsrat
wurde
am
vergangenen
Mittwoch
über
die
Situation
im
Land
unterrichtet.
The
UN
Security
Council
was
briefed
last
Wednesday
on
the
situation
in
the
country.
Europarl v8
Brasilien
widersetzte
sich
den
letzten
Juni
vom
UN-Sicherheitsrat
verabschiedeten
Sanktionen
gegen
den
Iran.
Brazil
opposed
the
Iran
sanctions
adopted
last
June
by
the
UN
Security
Council.
Europarl v8
Für
den
UN-Sicherheitsrat
werden
sich
die
Regeln
also
ändern.
So
for
the
UN
Security
Council,
the
rules
will
change.
Europarl v8
Wir
müssen
von
dem
UN-Sicherheitsrat
unabhängig
sein.
We
must
be
independent
from
the
Security
Council.
Europarl v8
Der
UN-Sicherheitsrat
hat
diese
Tatsache
im
übrigen
anerkannt.
The
United
Nations
Security
Council
has
also
recognised
this.
Europarl v8
Laut
UN-Charta
sind
alle
Mitgliedstaaten
an
die
vom
UN-Sicherheitsrat
gefassten
Beschlüsse
gebunden.
According
to
the
UN
Charter,
all
Member
States
are
bound
by
decisions
taken
by
the
UN
Security
Council.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
muss
jede
bewaffnete
Aktion
vom
UN-Sicherheitsrat
beschlossen
werden.
That
is
why
the
UN
Security
Council
must
make
a
resolution
on
any
armed
campaign.
Europarl v8
Gerade
heute
haben
wir
einer
weiteren
schwierigen
und
komplizierten
Debatte
im
UN-Sicherheitsrat
beigewohnt.
Only
today
we
have
witnessed
another
difficult
and
complicated
debate
in
the
United
Nations
Security
Council.
Europarl v8
Dies
ist
wahrscheinlich
der
wichtigste
Schritt,
den
der
UN-Sicherheitsrat
unternehmen
kann.
This
is
probably
the
most
important
step
that
the
United
Nations
Security
Council
can
take.
Europarl v8
In
dieser
Phase
ist
es
unerlässlich,
dass
sich
der
UN-Sicherheitsrat
bewegt.
It
is
vital
to
get
movement
in
the
UN
Security
Council
at
this
stage.
Europarl v8
Die
Union
muss
auch
neue
Wege
der
Zusammenarbeit
mit
dem
UN-Sicherheitsrat
finden.
The
Union
must
also
find
new
methods
of
cooperation
with
the
UN
Security
Council.
Europarl v8
Hierzu
muss
sich
der
UN-Sicherheitsrat
klar
äußern.
The
United
Nations
Security
Council
must
make
a
clear
statement
on
this
issue.
Europarl v8
Die
zweite
Frage
bezieht
sich
auf
den
UN-Sicherheitsrat.
The
second
question
concerns
the
UN
Security
Council.
Europarl v8
Den
Mangel
an
Einverständnis
im
UN-Sicherheitsrat
haben
wir
kürzlich
erlebt.
We
recently
experienced
the
lack
of
agreement
in
the
UN
Security
Council.
Europarl v8
Der
UN-Sicherheitsrat
vertritt
die
Haltung
der
internationalen
Gemeinschaft
zur
Irak-Frage.
The
UN
Security
Council
is
dealing
with
the
international
community's
position
on
the
Iraq
issue.
Europarl v8
Politische
Triebkraft
dafür
sollte
der
UN-Sicherheitsrat
sein.
This
should
be
politically
driven
by
the
UN
Security
Council.
Europarl v8
Dies
ist
ein
ungewöhnliches
Jahr
im
UN-Sicherheitsrat.
This
is
an
unusual
year
at
the
UN
high
table.
News-Commentary v14
Der
UN-Sicherheitsrat
bekommt
24
Stunden,
die
Recht-
mässigkeit
unseres
Islamischen
Staates
anzuerkennen.
We
give
the
UN
Security
Council
24
hours
to
recognize
the
legitimacy
of
our
Islamic
State.
OpenSubtitles v2018
Der
UN-Sicherheitsrat
bekommt
24
Stunden,
die
Recht-
mäßigkeit
unseres
Islamischen
Staates
anzuerkennen.
We
give
the
UN
Security
Council
24
hours
to
recognize
the
legitimacy
of
our
Islamic
State.
OpenSubtitles v2018
Der
UN-Sicherheitsrat
macht
wegen
Eichmann
Ärger.
The
UN
security
council
already
scolded
us
because
of
Eichmann.
OpenSubtitles v2018
Ich
und
meine
Kollegen
von
Independent
Diplomat
durchliefen
den
UN-Sicherheitsrat.
Me
and
my
colleagues
at
Independent
Diplomat
went
around
the
U.N.
Security
Council.
TED2013 v1.1
Dieser
Vereinbarung
kann
dann
vom
UN-Sicherheitsrat
Wirksamkeit
verliehen
werden.
This
deal
could
then
be
given
teeth
by
the
UN
Security
Council.
News-Commentary v14
Der
UN-Sicherheitsrat
entscheidet,
Zuwanie
an
den
Internationalen
Strafgerichtshof
zu
übergeben.
The
U.N.
is
considering
indicting
Zuwanie,
to
stand
trial
in
the
International
Criminal
Court.
WikiMatrix v1
Hierzu
muß
insbesondere
vom
UN-Sicherheitsrat
eine
Aussage
getroffen
werden.
And
Parliament
did
not
ask
the
Council
not
to
proceed
with
these
final
negotiations.
EUbookshop v2
Der
UN-Sicherheitsrat
hat
sie
vor
15
Minuten
angemeldet.
UN
Security
logged
her
in
15
minutes
ago.
OpenSubtitles v2018
Ernannt
wurde
dieser
–
auf
Vorschlag
des
UN-Generalsekretärs
–
vom
UN-Sicherheitsrat.
The
Prosecutor
was
appointed
by
the
UN
Security
Council
upon
nomination
by
the
UN
Secretary-General.
WikiMatrix v1