Translation of "Un-sicherheitsrat" in English

Der UN-Sicherheitsrat wurde am vergangenen Mittwoch über die Situation im Land unterrichtet.
The UN Security Council was briefed last Wednesday on the situation in the country.
Europarl v8

Brasilien widersetzte sich den letzten Juni vom UN-Sicherheitsrat verabschiedeten Sanktionen gegen den Iran.
Brazil opposed the Iran sanctions adopted last June by the UN Security Council.
Europarl v8

Für den UN-Sicherheitsrat werden sich die Regeln also ändern.
So for the UN Security Council, the rules will change.
Europarl v8

Wir müssen von dem UN-Sicherheitsrat unabhängig sein.
We must be independent from the Security Council.
Europarl v8

Der UN-Sicherheitsrat hat diese Tatsache im übrigen anerkannt.
The United Nations Security Council has also recognised this.
Europarl v8

Laut UN-Charta sind alle Mitgliedstaaten an die vom UN-Sicherheitsrat gefassten Beschlüsse gebunden.
According to the UN Charter, all Member States are bound by decisions taken by the UN Security Council.
Europarl v8

Aus diesem Grunde muss jede bewaffnete Aktion vom UN-Sicherheitsrat beschlossen werden.
That is why the UN Security Council must make a resolution on any armed campaign.
Europarl v8

Gerade heute haben wir einer weiteren schwierigen und komplizierten Debatte im UN-Sicherheitsrat beigewohnt.
Only today we have witnessed another difficult and complicated debate in the United Nations Security Council.
Europarl v8

Dies ist wahrscheinlich der wichtigste Schritt, den der UN-Sicherheitsrat unternehmen kann.
This is probably the most important step that the United Nations Security Council can take.
Europarl v8

In dieser Phase ist es unerlässlich, dass sich der UN-Sicherheitsrat bewegt.
It is vital to get movement in the UN Security Council at this stage.
Europarl v8

Die Union muss auch neue Wege der Zusammenarbeit mit dem UN-Sicherheitsrat finden.
The Union must also find new methods of cooperation with the UN Security Council.
Europarl v8

Hierzu muss sich der UN-Sicherheitsrat klar äußern.
The United Nations Security Council must make a clear statement on this issue.
Europarl v8

Die zweite Frage bezieht sich auf den UN-Sicherheitsrat.
The second question concerns the UN Security Council.
Europarl v8

Den Mangel an Einverständnis im UN-Sicherheitsrat haben wir kürzlich erlebt.
We recently experienced the lack of agreement in the UN Security Council.
Europarl v8

Der UN-Sicherheitsrat vertritt die Haltung der internationalen Gemeinschaft zur Irak-Frage.
The UN Security Council is dealing with the international community's position on the Iraq issue.
Europarl v8

Politische Triebkraft dafür sollte der UN-Sicherheitsrat sein.
This should be politically driven by the UN Security Council.
Europarl v8

Dies ist ein ungewöhnliches Jahr im UN-Sicherheitsrat.
This is an unusual year at the UN high table.
News-Commentary v14

Der UN-Sicherheitsrat bekommt 24 Stunden, die Recht- mässigkeit unseres Islamischen Staates anzuerkennen.
We give the UN Security Council 24 hours to recognize the legitimacy of our Islamic State.
OpenSubtitles v2018

Der UN-Sicherheitsrat bekommt 24 Stunden, die Recht- mäßigkeit unseres Islamischen Staates anzuerkennen.
We give the UN Security Council 24 hours to recognize the legitimacy of our Islamic State.
OpenSubtitles v2018

Der UN-Sicherheitsrat macht wegen Eichmann Ärger.
The UN security council already scolded us because of Eichmann.
OpenSubtitles v2018

Ich und meine Kollegen von Independent Diplomat durchliefen den UN-Sicherheitsrat.
Me and my colleagues at Independent Diplomat went around the U.N. Security Council.
TED2013 v1.1

Dieser Vereinbarung kann dann vom UN-Sicherheitsrat Wirksamkeit verliehen werden.
This deal could then be given teeth by the UN Security Council.
News-Commentary v14

Der UN-Sicherheitsrat entscheidet, Zuwanie an den Internationalen Strafgerichtshof zu übergeben.
The U.N. is considering indicting Zuwanie, to stand trial in the International Criminal Court.
WikiMatrix v1

Hierzu muß insbesondere vom UN-Sicherheitsrat eine Aussage getroffen werden.
And Parliament did not ask the Council not to proceed with these final negotiations.
EUbookshop v2

Der UN-Sicherheitsrat hat sie vor 15 Minuten angemeldet.
UN Security logged her in 15 minutes ago.
OpenSubtitles v2018

Ernannt wurde dieser – auf Vorschlag des UN-Generalsekretärs – vom UN-Sicherheitsrat.
The Prosecutor was appointed by the UN Security Council upon nomination by the UN Secretary-General.
WikiMatrix v1