Translation of "Streuung" in English

Es besteht kein Gegensatz zwischen Exzellenz und einer breiten geographischen Streuung.
There is no conflict between excellence, on the one hand, and a broad geographic spread, on the other.
Europarl v8

Zur Minderung der Streuung sollte der Bereich der ersten Entschleunigung relativ groß sein.
To diminish effect of scattering, the length of the first deceleration region should be relatively large.
Wikipedia v1.0

Damit ist mehr eine Streuung als eine Spiegelung gemeint.
This refers to elastic scattering rather than to a specular reflection.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen der Streuung der Energiequellen ist ein verstärkter Einsatz von Erdgas wünschenswert.
Whereas greater reliance on natural gas is desirable as part of diversification of energy sources;
JRC-Acquis v3.0

Weitere kapitalistische Institutionen sind Risikomanagementsysteme, die Versicherungen, Deckungsmöglichkeiten und Streuung anbieten.
Capitalist institutions include risk-management schemes that provide insurance, hedging, and diversification.
News-Commentary v14

Wussten Sie, dass über 90 % der Krebstoten seiner Streuung zuzuschreiben ist?
Did you know that over 90 percent of cancer deaths can be attributed to its spread?
TED2020 v1

Der Umfang dieser steuerlichen Abweichungen und ihrer Streuung verdient deshalb besondere Aufmerksamkeit.
Therefore, the size of these tax differentials and dispersions deserves attention.
TildeMODEL v2018

Durch selektive Aufnahme und/oder Streuung von Licht ändert sich ihr Aussehen.
They alter appearance by selective absorption and/or by scattering of light.
DGT v2019

Bei den nationalen Projekten war eine gute regionale Streuung festzustellen.
The regional spread in national projects was good.
TildeMODEL v2018

Die Streuung der Leistungsbilanzungleichgewichte ist im Vergleich zu ihrer stärksten Ausprägung erheblich zurückgegangen.
Currently, the dispersion of current account imbalances has dropped significantly compared to the peak.
TildeMODEL v2018

Dies führt zu einer Streuung und Zersplitterung der Anstrengungen.
This leads to dispersion and fragmentation of efforts.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der Eurozone war die Streuung jedoch mit 12 % geringer.
Price dispersion within the euro area, however, was less at 12%.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall muss hierbei eine ausreichende Streuung der Vermögenswerte im Vordergrund stehen.
They should, in any event, ensure that their assets are fairly widely spread.
TildeMODEL v2018

Die Zahlen lassen jedoch auch eine gewisse Streuung und mangelnde Prioritätensetzung erkennen.
However, the results also show some dispersion and lack of prioritisation.
TildeMODEL v2018

Eine Reihe von Kraftwerken nach derselben Auslegung ermöglicht eine Streuung der Genehmigungskosten.
A fleet of plants of the same design allows the licensing costs to be spread.
TildeMODEL v2018