Translation of "Große streuung" in English
Mich
hat
die
große
Streuung
der
Preise
zuerst
getroffen.
I
was
first
amazed
with
a
wide
spacing
of
the
prices.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Samen
Reproduktion
große
Streuung
Merkmale
beobachtet.
When
seed
reproduction
observed
large
scatter
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
zeichnet
sich
das
Berufsbildungsangebot
durch
eine
große
Streuung
oder
Aufsplitterung
in
zahllose
Büdungsträger
aus.
Today,
the
supply
of
vocational
training
is
characterized
by
being
dispersed
or
broken
up
among
a
large
number
of
training
bodies.
EUbookshop v2
Die
Krümmung
weist
aufgrund
des
Formgebungsprozesses
bei
der
Herstellung
der
Windschutzscheiben
eine
große
Streuung
auf.
Because
of
the
molding
process
during
manufacturing
of
the
windshield,
the
curvature
demonstrates
a
wide
divergence.
EuroPat v2
Dieser
Sektor
ist
durch
die
unterschiedlichsten
Bedingungen
für
die
Bienenzucht
und
durch
die
große
Streuung
und
Vielfalt
bei
den
Akteuren
von
der
Erzeugung
bis
zur
Vermarktung
gekennzeichnet.
This
sector
is
characterised
by
a
great
diversity
of
beekeeping
conditions
and
by
the
dispersion
and
variety
of
stakeholders
from
production
to
the
marketing
stage.
Europarl v8
Deswegen
wird
auch
auf
diesem
Betätigungsfeld
ein
konzentrierter
Mitteleinsatz
unumgänglich
sein,
um
eine
zu
große
Streuung
der
Gelder
zu
vermeiden.
Here,
too,
some
attempt
to
focus
the
appropriations
will
be
needed
if
they
are
not
to
be
spread
too
thinly.
TildeMODEL v2018
Er
stellt
fest,
daß
das
vorgeschlagene
Programm
sehr
umfangreich
und
ehrgeizig
ist,
weswegen
die
aus
Gemeinschaftsmitteln
geförderten
Vorhaben
sehr
sorgfältig
ausgewählt
werden
müssen,
um
eine
zu
große
Streuung
der
Gelder
zu
vermeiden.
It
notes
the
wide-ranging,
ambitious
nature
of
the
proposed
programme
which
will
require
a
highly
focused
approach
for
the
selection
of
research
projects
to
be
granted
Community
funding,
so
as
to
avoid
a
situation
where
the
funds
are
spread
too
thinly.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitz
erinnerte
an
die
Kritik
des
Europäischen
Parlaments
zum
Haushaltsjahr
1995
und
wies
nachdrücklich
auf
die
Notwendigkeit
hin,
eine
allzu
große
Streuung
der
Mittel
zu
verhindern
und
nur
Projekte
in
den
vorrangigen
Bereichen
zu
finanzieren.
Recalling
the
criticisms
made
by
the
European
Parliament
regarding
the
financial
year
1995,
the
Presidency
insisted
on
the
need
to
avoid
scattering
appropriations
and
restricting
finance
to
projects
in
priority
areas.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
der
Ansicht,
daß
über
das
Programm
nur
die
Regionen
gefördert
werden
sollten,
die
die
Gemeinschaftsrichtlinien
zum
Umweltschutz
befolgen,
und
daß
eine
zu
große
Streuung
der
Mittel
und
ihre
Verschwendung
dadurch
zu
verhindern
sind,
daß
die
Ausbildung
und
Einstellung
qualifizierter
Kräfte
für
die
Wartung
und
den
Betrieb
der
Anlagen
sichergestellt
werden.
The
Committee
considered,
firstly,
that
the
benefit
of
the
programme
should
be
restricted
to
regions
where
the
Community
directives
on
environmental
matters
were
being
observed
and,
secondly,
that
steps
should
be
taken
to
prevent
the
funds
being
dispersed
and
wasted
by
providing
training
and
guaranteeing
the
presence
of
staff
who
would
be
capable
of
maintaining
the
facilities
in
an
operational
state.
EUbookshop v2
Noch
schwerwiegender
ist
die
große
Streuung
der
Bevölkerung,
die
sich
negativ
auf
das
Anziehen
neuer
Industrien
und
Dienstleistungen
auswirkt.
The
dispersal
of
population
is
still
a
big
problem
and
an
obstacle
to
attracting
industry
and
services.
EUbookshop v2
Große
Unterschiede
zwischen
den
regionalen
Erwerbslosenquoten
innerhalb
eines
Landes
deuten
auf
eine
recht
große
Streuung
der
Erwerbslosenquoten
hin.
Big
differences
between
regional
unemployment
rates
within
a
country
imply
a
fairly
wide
dispersion
of
unemployment
rates.
EUbookshop v2
Wenn
die
Anfangssynchronisation
erreicht
ist,
darf
die
Nachregelung
von
Phase
und
Frequenz
nur
langsam
erfolgen,
weil
die
Zeitpunkte,
zu
denen
die
wirklichen
Signalübergänge
auftreten,
eine
große
Streuung
gegenüber
den
nominellen
Zeitpunkten
haben
können.
When
the
initial
synchronization
has
been
reached,
readjustment
of
phase
and
frequency
may
take
place
only
slowly,
because
the
instants
at
which
the
actual
signal
transitions
occur
may
exhibit
a
large
spread
with
respect
to
the
nominal
instants.
EuroPat v2
Weiters
ist
die
Neigungslage
der
Klemmlappen
relativ
stark
toleranzabhängig,
so
daß
die
mit
einem
solchen
Klemmteil
aufbringbaren
Klemmkräfte
eine
relativ
große
Streuung
aufweisen
und
daher
keine
präzise,
reproduzierbare
Klemmung
erreichbar
ist.
Moreover,
the
inclination
of
the
clamping
tongues
is
tolerance
dependent
to
comparatively
large
extent,
so
that
the
clamping
forces
which
can
be
applied
by
means
of
such
clamping
member
exhibit
a
comparatively
large
spread
and,
consequently,
no
precise
and
reproducible
clamping
is
possible.
EuroPat v2
Ein
zweiter,
negativer
Aspe
kt
bei
einer
bipolaren
Integration
ist
die
große
Streuung
der
Widerstandswerte
von
10
bis
20%,
wie
sie
bei
Diffusion
oder
Implantation
integrierter
Widerstände
auftritt.
A
second
undesirable
aspect
of
bipolar
integration
is
the
large
spread
of
the
resistance
values,
from
10
to
20%,
as
occurs
in
the
diffusion
or
implantation
of
integrated
resistors.
EuroPat v2
Bei
Ziel
2
ist
die
Überprüfung
noch
durch
die
große
Anzahl
und
Streuung
der
Förderregionen
und
durch
den
administrativen
Aufbau
jeder
dieser
Regionen
erschwert
worden,
so
daß
die
Kommission
in
einigen
Fällen
bei
der
Genehmigung
der
DPP
eine
Klausel
aufgenommen
hat,
wonach
die
Zahlungen
erst
erfolgen,
wenn
finanzielle
Angaben
vorliegen,
die
eine
Ex-ante-Bewertung
der
Zusätzlichkeit
ermöglichen.
In
the
case
of
Objective
2,
verification
has
been
complicated
by
the
large
number
of
widely
scattered
areas
and
by
the
administrative
organization
of
each
such
area,
which
has
meant
that
in
certain
cases
the
Commission,
when
adopting
the
SPD,
included
a
clause
holding
back
payments
until
it
received
the
financial
information
it
required
to
make
a
prior
appraisal
of
additionality.
EUbookshop v2