Translation of "Spaltung" in English
Die
Ökonomie
trägt
jedoch
zur
Spaltung
der
Europäer
bei.
Economics
is
what
divides
Europeans.
Europarl v8
Diese
Spaltung
erschwert
eine
konsequente
und
einheitliche
Politik.
This
split
is
making
it
difficult
to
pursue
a
systematic
and
cohesive
policy.
Europarl v8
Die
Gefahr
einer
Spaltung
bleibt
bestehen.
Today,
there
is
a
very
real
risk
of
partition.
Europarl v8
Wenn
die
Reform
der
Strukturfonds
daran
nichts
ändert,
wird
diese
Spaltung
festgeschrieben.
If
that
inequality
continues,
it
will
confirm
the
division
between
first
and
second
class
European
citizens.
Europarl v8
Die
Unabhängigkeitserklärung
des
Kosovos
hat
auch
eine
Spaltung
unter
den
Mitgliedstaaten
aufgedeckt.
Kosovo's
declaration
of
independence
has
also
exposed
a
schism
amongst
Member
States.
Europarl v8
Die
gegenwärtigen
Unruhen
bergen
die
Gefahr
einer
Spaltung
des
Landes.
The
current
turmoil
runs
the
risk
of
dividing
the
country.
Europarl v8
Diese
Spaltung
durch
die
Europäische
Kommission
ist
vollkommen
inakzeptabel.
This
division
by
the
European
Commission
is
wholly
unacceptable.
Europarl v8
Die
Türkei
besteht
auf
der
Spaltung
und
militärischen
Besetzung
Zyperns.
It
still
persists
with
the
partition
and
military
occupation
of
Cyprus.
Europarl v8
Damit
wird
die
soziale
Spaltung
in
der
EU
und
innerhalb
der
Mitgliedstaaten
vertieft.
This
has
deepened
the
social
divide
within
the
EU
and
within
the
Member
States.
Europarl v8
Unsere
GASP
kann
eine
Spaltung
nicht
hinnehmen.
Our
CFSP
cannot
tolerate
division.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
vorgegebene
Spaltung
zwischen
Europa
und
den
USA
existiert
nicht.
Mr
President,
there
is
no
split
between
Europe
and
the
USA,
as
it
is
claimed.
Europarl v8
Diese
Spaltung
in
besser
und
schlechter
gestellte
Mitgliedstaaten
muss
ein
Ende
haben.
There
must
be
an
end
to
this
division
into
better
and
worse
Member
States.
Europarl v8
Sie
liegt
in
einer
neuen
Spaltung,
die
sich
in
Europa
auftut.
It
lies
in
a
new
division
that
is
opening
up
in
Europe.
Europarl v8
Es
besteht
keine
Spaltung
zwischen
dem
alten
und
dem
neuen
Europa.
There
has
been
no
division
between
the
old
and
the
new
Europe.
Europarl v8
Das
ist
eine
riskante
Entwicklung,
die
zu
einer
gefährlichen
Spaltung
führen
könnte.
This
is
a
dangerous
path
and
could
create
dangerous
divisions.
Europarl v8
Natürlich
stellt
sich
die
Frage
der
Spaltung
der
beiden
Volksgruppen.
There
is
still,
of
course,
the
question
of
the
partition
of
the
two
communities.
Europarl v8
Diese
neue
Initiative
hat
nur
für
eine
noch
stärkere
Spaltung
des
Landes
gesorgt.
This
new
initiative
has
only
served
to
enhance
the
divide
in
the
country.
WMT-News v2019
Wie
sieht
die
digitale
Spaltung
in
der
Realität
von
Trinidad
und
Tobago
aus?
What
is
the
reality
of
the
digital
divide
in
Trinidad
and
Tobago?
GlobalVoices v2018q4
Die
Frage
ist
daher,
ob
die
Linke
ihre
Spaltung
überwinden
kann.
The
question,
then,
is
whether
the
left
can
overcome
its
divisions.
News-Commentary v14
Trinidad
&
Tobagos
digitale
Spaltung
erforscht
(Teil
1)
Exploring
Trinidad
&
Tobago's
Digital
Divide
(Part
1)
·
Global
Voices
GlobalVoices v2018q4
Trinidad
&
Tobagos
digitale
Spaltung
erforscht
(Teil
2)
Exploring
Trinidad
&
Tobago's
Digital
Divide
(Part
2)
·
Global
Voices
GlobalVoices v2018q4
Unterdessen
wurde
er
Zeuge
einer
innerparteilichen
Spaltung
bei
der
Sozialdemokratischen
Partei.
During
the
1960s,
he
had
to
witness
intra-party
schisms
in
the
Social
Democratic
party.
Wikipedia v1.0
Dieses
hat
eine
Spaltung
der
Gruppe
verursacht.
This
provoked
a
division
in
the
group.
Wikipedia v1.0