Translation of "Spaltung" in English

Die Ökonomie trägt jedoch zur Spaltung der Europäer bei.
Economics is what divides Europeans.
Europarl v8

Diese Spaltung erschwert eine konsequente und einheitliche Politik.
This split is making it difficult to pursue a systematic and cohesive policy.
Europarl v8

Die Gefahr einer Spaltung bleibt bestehen.
Today, there is a very real risk of partition.
Europarl v8

Wenn die Reform der Strukturfonds daran nichts ändert, wird diese Spaltung festgeschrieben.
If that inequality continues, it will confirm the division between first and second class European citizens.
Europarl v8

Die Unabhängigkeitserklärung des Kosovos hat auch eine Spaltung unter den Mitgliedstaaten aufgedeckt.
Kosovo's declaration of independence has also exposed a schism amongst Member States.
Europarl v8

Die gegenwärtigen Unruhen bergen die Gefahr einer Spaltung des Landes.
The current turmoil runs the risk of dividing the country.
Europarl v8

Diese Spaltung durch die Europäische Kommission ist vollkommen inakzeptabel.
This division by the European Commission is wholly unacceptable.
Europarl v8

Die Türkei besteht auf der Spaltung und militärischen Besetzung Zyperns.
It still persists with the partition and military occupation of Cyprus.
Europarl v8

Damit wird die soziale Spaltung in der EU und innerhalb der Mitgliedstaaten vertieft.
This has deepened the social divide within the EU and within the Member States.
Europarl v8

Unsere GASP kann eine Spaltung nicht hinnehmen.
Our CFSP cannot tolerate division.
Europarl v8

Herr Präsident, die vorgegebene Spaltung zwischen Europa und den USA existiert nicht.
Mr President, there is no split between Europe and the USA, as it is claimed.
Europarl v8

Diese Spaltung in besser und schlechter gestellte Mitgliedstaaten muss ein Ende haben.
There must be an end to this division into better and worse Member States.
Europarl v8

Sie liegt in einer neuen Spaltung, die sich in Europa auftut.
It lies in a new division that is opening up in Europe.
Europarl v8

Es besteht keine Spaltung zwischen dem alten und dem neuen Europa.
There has been no division between the old and the new Europe.
Europarl v8

Das ist eine riskante Entwicklung, die zu einer gefährlichen Spaltung führen könnte.
This is a dangerous path and could create dangerous divisions.
Europarl v8

Natürlich stellt sich die Frage der Spaltung der beiden Volksgruppen.
There is still, of course, the question of the partition of the two communities.
Europarl v8

Diese neue Initiative hat nur für eine noch stärkere Spaltung des Landes gesorgt.
This new initiative has only served to enhance the divide in the country.
WMT-News v2019

Wie sieht die digitale Spaltung in der Realität von Trinidad und Tobago aus?
What is the reality of the digital divide in Trinidad and Tobago?
GlobalVoices v2018q4

Die Frage ist daher, ob die Linke ihre Spaltung überwinden kann.
The question, then, is whether the left can overcome its divisions.
News-Commentary v14

Trinidad & Tobagos digitale Spaltung erforscht (Teil 1)
Exploring Trinidad & Tobago's Digital Divide (Part 1) · Global Voices
GlobalVoices v2018q4

Trinidad & Tobagos digitale Spaltung erforscht (Teil 2)
Exploring Trinidad & Tobago's Digital Divide (Part 2) · Global Voices
GlobalVoices v2018q4

Unterdessen wurde er Zeuge einer innerparteilichen Spaltung bei der Sozialdemokratischen Partei.
During the 1960s, he had to witness intra-party schisms in the Social Democratic party.
Wikipedia v1.0

Dieses hat eine Spaltung der Gruppe verursacht.
This provoked a division in the group.
Wikipedia v1.0