Translation of "Samtene revolution" in English

Wir begrüßen jedoch die „„samtene Revolution“„.
However, we welcome the ‘velvet revolution’.
Europarl v8

Drei Monate später begann in Prag die Samtene Revolution.
Three months later, the Velvet Revolution began in Prague.
News-Commentary v14

Die Samtene Revolution wurde besprochen und gefeiert über Schaumglas.
The Velvet Revolution was discussed and celebrated over foam-topped glasses.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1989 beendete die Samtene Revolution die kommunistische Herrschaft über die Tschechoslowakei.
In 1989, the Velvet Revolution was the end of communist control of Czechoslovakia.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1989 kam die sog. Samtene Revolution und sie rettete das Hotel vor dem Untergang.
In 1989 the Velvet revolution came and saved the Prague grand hotel from a decay.
ParaCrawl v7.1

Die Samtene Revolution und die neue tschechoslowakische Unabhängigkeit bringen mehr Freiheit für unternehmerisches Handeln.
The Velvet Revolution and new Czechoslovak independence from the Soviet Union bring economic freedom to business endeavors.
ParaCrawl v7.1

Dies war bis 1989 der Fall, als die Samtene Revolution zum Leben erwachte.
This was the case until 1989, when the Velvet Revolution sprang into life.
ParaCrawl v7.1

Ich bin stolz auf die Tatsache, dass wir sicher durch die Samtene Revolution kamen, stolz darauf, dass wir die russischen Truppen 1991 aus unserem Land getrieben haben, dass wir 1999 der NATO und 2004 der Europäischen Union beigetreten sind, und dass wir im vergangenen Jahr die Schranken zwischen den EU-Ländern beseitigt haben und nun ohne Reisepass und Beschränkungen von Lissabon nach Vilnius reisen können.
I am proud of the fact that we came safely through the Velvet Revolution, proud of the fact that we drove the Russian troops out of our country in 1991, that we joined NATO in 1999, joined the European Union in 2004, and that last year we eliminated the barriers between EU countries and can now travel from Lisbon to Vilnius without passports or any restrictions.
Europarl v8

Ohne sie und ohne die Revolutionen von 1956, 1968 und 1980 hätte es in Europa niemals die "samtene Revolution" gegeben, die sich Ende der 1980er Jahre vollzogen hat.
Without them, without the 1956, 1968 and 1980 revolutions, Europe would never have been able to experience that 'velvet revolution' of the end of the 1980s.
Europarl v8

Sind sie nicht von demselben Geist beseelt wie Polens Solidarnosc-Bewegung und die friedlichen Massen, die 1989 die Samtene Revolution in Prag hervorbrachten?
Are they not animated by the same spirit as Poland’s Solidarity and the peaceful masses that created Prague’s Velvet Revolution in 1989?
News-Commentary v14

Regimevertreter sind nach wie vor in Sorge über ihrer Ansicht nach von außen unterstützte Versuche, eine „samtene Revolution“ im Lande herbeizuführen, doch Angst vor neuen Herausforderungen von innen heraus haben sie kaum.
Representatives of his regime are still concerned about what they see as externally backed attempts to stage a “velvet revolution” in the country, but there is little fear of new challenges from within.
News-Commentary v14

Die friedliche Samtene Revolution im Jahr 1989 führte zur Auflösung der kommunistischen Tschechoslowakei und sah die Ausrufung der heutigen Slowakei und der Tschechischen Republik.
The peaceful Velvet Revolution in 1989 saw the dissolution of Czechoslovakia as a communist state, forming modern-day Slovakia and the Czech Republic.
GlobalVoices v2018q4

Diese sind die Worte des Demokratie-Aktivisten Vaclav Havel, der 1989 die Samtene Revolution anführte und später Präsident der früheren Tschechoslowakei wurde.
These are the words of the democracy activist Vaclav Havel, the leader of the Velvet Revolution in 1989, who since then became president in the former Czechoslovakia.
TildeMODEL v2018

Vor das geistige Auge traten wieder die samtene Revolution in Prag und die von Gesang begleiteten Revolutionen in den baltischen Staaten.
It carried through to Prague’s Velvet revolution and to the singing revolutions in the Baltic States.
EUbookshop v2

Die „Samtene Revolution“, wie Havel sie bezeichnete, war reinstes Theater, ein geopolitisches Spektakel, das sich in Skizzen, Szenen und Akten entspann und wo berühmte Gesichter aus der Vergangenheit wie Alexander Dubcek und Joan Baez Kurzauftritte gaben.
The “Velvet Revolution,” as Havel dubbed it, was sheer theater, a geopolitical spectacular that unfolded in vignettes, scenes, and acts, with cameo appearances by famous faces from the past, including Alexander Dubcek and Joan Baez.
News-Commentary v14

Der Platz wurde berühmt, weil hier Prager demonstrierten und er den Hintergrund für sowohl tragische als auch freudige Ereignisse in der Geschichte der Stadt bildete – in jüngster Zeit für die Samtene Revolution von 1989, die das kommunistische Regime niederschlug.
The square became the focus for demonstrating Praguers and has been the scene of both tragic and joyous events in the city's history – most recently, the Velvet Revolution of 1989, which drove out the communist regime.
ParaCrawl v7.1

Im November 1989 begann die Samtene Revolution, welche die Kommunisten von der Macht vertrieb, als studentischer Protest.
In November of 1989, The Velvet Revolution, that ejected the communists from power, began as a student protest.
ParaCrawl v7.1

Im November 1989 kämpften ihre Journalisten gegen die Zensur und waren die ersten, die landesweit über die Samtene Revolution berichteten.
In November 1989, its journalists battled censorship and were the first to cover the Velvet Revolution on a national scale.
ParaCrawl v7.1

Die friedliche "Samtene Revolution" hat die Kommunistische Partei Ende 1989 von der Macht gerissen und die Rückkehr zu demokratischer Herrschaft und Marktwirtschaft eingeleitet.
The peaceful "Velvet Revolution" swept the Communist Party from power at the end of 1989 and inaugurated a return to democratic rule and a market economy.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste Protestbewegung war "Charta 77", die von Januar 1977 bis zum November 1989 im Untergrund funktionierte, bis die "samtene Revolution" siegte und Václav Havel an die Spitze des Staates brachte.
The most important group of protesters was "Charta 77", that functioned surreptitiously from January 1977 until November 1989, when the "Velvet Revolution" was victorious, promoting Václav Havel as the first man of the state. Facebook © Funda?ia Academia Civic?, 2009
ParaCrawl v7.1

Es wird dann notwendig sein, auf die Samtene Revolution von 1989 zu warten, damit die Stadt aus ihrer Erstarrung gerät.
It will then be necessary to wait for the Velvet Revolution of 1989 for the city to come out of its torpor. © Pictures of Emmanuel Buchot
ParaCrawl v7.1

Auch die "Samtene Revolution" 1989 – wie zum Beispiel in Polen und der Tschechoslowakei – war im christlichen Menschenbild grundgelegt.
Even the "velvet revolution" in 1989, for example in Poland or Czechoslovakia, was based on a Christian vision of the human person.
ParaCrawl v7.1

Die „samtene Revolution“ zerriss die Tschechoslowakei, und jetzt leiden arbeitende Menschen, Frauen sowie nationale und ethnische Minderheiten unter der brutalen Ausbeutung, der Verarmung und den Verwüstungen durch den kapitalistischen Markt.
The “velvet revolution” ripped Czechoslovakia apart and now the working people, women and national and ethnic minorities suffer the raw exploitation, impoverishment and depredations of the capitalist market.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der friedlichen Art, mit der es der Tschechoslowakei gelungen ist, diese Ereignisse zu realisieren, wurde dies als die Samtene Revolution bekannt.
Due to the peaceful way in which Czechoslovakia managed to carry out these events with, they became known as the Velvet Revolution (Sametová revoluce).
ParaCrawl v7.1

Unser Hauptziel muss darin bestehen, diesen Kampf gewaltlos zu führen und eine „samtene Revolution“ gegen das jüdische Joch vorzubereiten.
The main object is to steer this fight free of violence and make it a “velvet revolution” against the Jewish yoke.
ParaCrawl v7.1

Und sehen Sie einmal, was dann passierte: fünf Tage nach der Heiligsprechung, am 17. November, brach die „Samtene Revolution” aus!
And here we are: five days after the canonization the Velvet revolution started on November 17!
ParaCrawl v7.1