Translation of "Real ira" in English
In
Omagh
gab
es
eine
Bombe,
Real
IRA,
mitten
im
Friedensprozess.
In
Omagh,
bomb
went
off,
Real
IRA,
middle
of
a
peace
process.
TED2020 v1
Die
Bundesagenten
wissen,
wer
Cameron
ist,
seine
Verbindungen
zur
Real
IRA.
Feds
know
who
Cameron
is,
his
real
IRA
ties.
OpenSubtitles v2018
Ich
baue
einen
Fall
gegen
die
Real
IRA
und
das
Galindo
Kartell
auf.
I'm
building
a
case
against
the
Real
IRA
and
the
Galindo
cartel.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gemeinsames
mit
der
Real
IRA
.
They've
teamed
up
with
the
Real
IRA.
OpenSubtitles v2018
Später
kündigte
sich
die
Real
IRA
an.
Later,
the
Real
IRA
announced
itself.
ParaCrawl v7.1
Am
7.
September
verkündete
auch
die
Real
IRA
einen
Waffenstillstand.
8
September
–
The
Real
IRA
announces
a
ceasefire.
WikiMatrix v1
Nach
Omagh
endeten
die
Aktivitäten
der
Real
IRA
-
zumindest
für
eine
Weile.
After
Omagh,
Real
IRA
activity
ended
-
at
least
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Ehemalige
hochrangige
Anführer
der
IRA,
die
jetzt...
den
Entscheidungsrat
der
Real
IRA
bilden.
Former
high-ranking
leaders
of
the
IRA
now
make
up
the
ruling
council
of
the
real
IRA.
OpenSubtitles v2018
Ehemals
hochrangige
Führer
der
IRA...
bilden
heute
den
herrschenden
Rat
der
Real
IRA.
Former
high-ranking
leaders
of
the
IRA
now
make
up
the
Ruling
Council
of
the
Real
IRA.
OpenSubtitles v2018
Aber...
das
muss
nicht
das
Geschäft
der
Real
IRA
in
den
Staaten
beenden.
But...
that
don't
have
to
end
the
Real
IRA
business
stateside.
OpenSubtitles v2018
Die
Real
IRA
hätte
sich
daran
erfreut,
düstere
Stimmung
und
Verwirrung
zu
verbreiten.
The
Real
IRA
would
have
been
pleased
to
spread
gloom
and
confusion.
ParaCrawl v7.1
Die
Real
IRA,
eine
republikanische
Splittergruppe
in
Nordirland,
hat
die
Verantwortung
für
dieses
schreckliche
Attentat
übernommen,
den
ersten
tödlichen
Angriff
auf
die
Sicherheitskräfte
in
Nordirland
seit
12
Jahren.
The
Real
IRA,
a
fringe
republican
group
in
Northern
Ireland,
has
claimed
responsibility
for
this
horrific
attack,
which
is
the
first
deadly
attack
on
Northern
Ireland
security
forces
for
12
years.
Europarl v8
Erst
an
diesem
Wochenende
wurden
zwei
Soldaten
in
Nordirland,
in
Antrim,
Opfer
der
Real
IRA,
und
an
diesem
Montag
ist
erneut
ein
Polizist
in
der
Grafschaft
Armagh
erschossen
worden.
This
weekend,
two
soldiers
in
the
county
of
Antrim
in
Northern
Ireland
were
murdered
by
the
Real
IRA
and
on
Monday,
a
policeman
was
shot
in
the
county
of
Armagh.
Europarl v8
In
Erinnerung
an
die
Opfer
der
Real
IRA
und
des
Selbstmordanschlages
in
Sri
Lanka
darf
ich
Sie
bitten,
in
Stille
der
Opfer
zu
gedenken.
I
would
like
to
ask
you
to
remember
in
silence
the
victims
of
the
Real
IRA
and
of
the
suicide
bomb
attack
in
Sri
Lanka.
Europarl v8
In
neuerer
Zeit
wurde
die
Stärke
der
IRA
etwas
geschwächt,
da
immer
wieder
Mitglieder
die
Organisation
verließen,
um
bei
radikalen
Splittergruppen
wie
der
Continuity
IRA
und
der
Real
IRA
einzutreten.
In
later
years,
the
IRA's
strength
has
been
somewhat
weakened
by
members
leaving
the
organisation
to
join
hardline
splinter
groups
such
as
the
Continuity
IRA
and
the
Real
IRA.
Wikipedia v1.0
Die
CIRA
war
gegen
das
Karfreitagsabkommen,
und
anders
als
die
Provisional
IRA
(und
die
Real
IRA
1998
-
2000)
hat
die
CIRA
bis
heute
keinen
Waffenstillstand
verkündet
oder
ihre
Zustimmung
für
eine
Entwaffnung
gegeben
-
es
gibt
auch
keine
Hinweise,
dass
sie
dies
in
nächster
Zukunft
tun
wird.
The
CIRA
continues
to
oppose
the
Good
Friday
Agreement
and,
unlike
the
Provisional
IRA
(and
the
Real
IRA
in
1998),
the
CIRA
has
not
announced
a
ceasefire
or
agreed
to
participate
in
weapons
decommissioning—nor
is
there
any
evidence
that
it
will.
Wikipedia v1.0
Beim
Begräbnis
eines
Kindes,
das
von
der
Real
IRA
in
Omagh
getötet
wurde,
ging
sie
symbolisch
Hand
in
Hand
mit
dem
Unionistenführer
David
Trimble
in
der
Kirche
den
Mittelgang
entlang.
At
the
funeral
for
a
child
murdered
by
the
Real
IRA
in
Omagh
she
symbolically
walked
up
the
main
aisle
of
the
church
hand-in-hand
with
the
Ulster
Unionist
Party
leader
and
then
First
Minister
of
Northern
Ireland,
David
Trimble,
MP.
Wikipedia v1.0
Wir
werden
das
russische,
organisierte
Verbrechen
hochnehmen,
und
im
Gleichzug...
die
Real
IRA
und
die
Sons
of
Anarchy.
We
will
take
down
the
ROC,
and
by
association,
the
real
IRA
and
the
Sons
of
Anarchy.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
einem
Streich...
schalten
wir
das
ROC
aus...
und
durch
Verbindung
die
Real
IRA,...
und
die
Sons
of
Anarchy.
And
in
one
broad
stroke,
we
will
take
down
the
ROC
and
by
association,
the
Real
IRA
and
the
Sons
of
Anarchy.
OpenSubtitles v2018
Die
CIRA
war
gegen
das
Karfreitagsabkommen,
und
anders
als
die
Provisional
IRA
(und
die
Real
IRA
1998
–
2000)
hat
die
CIRA
bis
heute
keinen
Waffenstillstand
verkündet
oder
ihre
Zustimmung
für
eine
Entwaffnung
gegeben
-
es
gibt
auch
keine
Hinweise,
dass
sie
dies
in
nächster
Zukunft
tun
wird.
The
CIRA
continues
to
oppose
the
Good
Friday
Agreement
and,
unlike
the
Provisional
IRA
(and
the
Real
IRA
in
1998),
the
CIRA
has
not
announced
a
ceasefire
or
agreed
to
participate
in
weapons
decommissioning—nor
is
there
any
evidence
that
it
will.
WikiMatrix v1