Translation of "Reale" in English

Für die USA gibt es reale Fragen zu bestimmten Bereichen.
For the United States there are real issues about particular sectors.
Europarl v8

Allerdings interessiert sich niemand dafür, wie hoch der reale Produktionsstand sein könnte.
However, no one is looking at what the real production level could be.
Europarl v8

Frau Präsidentin, der reale Sozialismus hinterläßt ein katastrophales Umwelterbe.
Madam President, real socialism leaves behind a catastrophic environmental legacy.
Europarl v8

Nominale und reale Konvergenz sind dabei nicht zwei sich widersprechende Ziele.
Nominal and real convergence are not two mutually contradictory goals here.
Europarl v8

Der Rat hat sich auch geweigert, äquivalente reale Kürzungen zu akzeptieren.
The Council has also refused to adopt any equivalent real savings .
Europarl v8

Die reale Erhöhung des Haushalts müßte somit etwa 1, 2 % betragen.
In real terms, the increase in the budget should therefore be of the order of 1.2 %.
Europarl v8

Diese stellen sehr reale Hindernisse für die Freizügigkeit dar.
These pose very real obstacles to freedom of movement.
Europarl v8

Eine Vielfalt ineinandergreifender Maßnahmen ist erforderlich, um eine reale Wirkung zu erzielen.
A multiplicity of related measures is required to make a real impact.
Europarl v8

Das war und das ist bis heute eine reale Gefahr.
That was and still is a real danger.
Europarl v8

In meinen Augen ist das eine reale Gefahr.
I believe that this is a real and present danger.
Europarl v8

Es scheint mir als bestünde eine reale Gefahr, dass dies geschieht.
It seems to me that there is a real risk of that happening.
Europarl v8

Es besteht die reale Gefahr einer weltweiten Nahrungsmittelkrise.
There is a real risk of a global food crisis.
Europarl v8

Das kann die reale Wirtschaft nicht vertragen.
The real economy cannot cope with that.
Europarl v8

Wir müssen also die reale Situation berücksichtigen.
So we must take into account the reality of the situation.
Europarl v8

Herr Caudron hat reale Probleme angesprochen, die Investitionsschwäche.
Mr Caudron addressed real problems: for example, the lack of investment.
Europarl v8

Wir haben in Südosteuropa reale Fortschritte erzielt.
We have made real headway in south east Europe.
Europarl v8

Virtuelle Börsengewinne haben sich in reale Verluste verwandelt.
Virtual stock market gains have transformed into real losses.
Europarl v8

Da besteht eine reale Gefahr, dass hier überall der Konsens ausbricht.
There is a real danger of consensus breaking out all over the place.
Europarl v8

Das wäre ein echter Fortschritt, der eine reale demokratische Kontrolle gewährleisten würde.
This would give us a real advance, guaranteeing real democratic control.
Europarl v8

Dabei kommen uns viele reale Bedrohungen zu Hilfe.
The many real threats that exist are helping to focus our minds on these attributes.
Europarl v8

Dieser Bericht zeigt die zunehmende Dominanz des Finanzbereichs über die reale Wirtschaft.
This report is indicative of the increasing domination of the financial sphere over that of the real economy.
Europarl v8

Es bestehen reale Zweifel und Sorgen.
Their doubts and concerns are real.
Europarl v8

Auch besteht die reale Gefahr von Entführungen oder gar Manipulationen und Einschüchterung.
The risk of kidnappings or even of manipulation and intimidation is also very real.
Europarl v8

Sie zeugen von wenig Beachtung für das reale Leben der Menschen.
They demonstrate little concern for the reality of people’s lives.
Europarl v8

Leider jedoch können wir in Bezug auf die reale Wirtschaft nichts dergleichen sagen.
Unfortunately, we cannot also say the same of the management of the real economy.
Europarl v8