Translation of "Organisation und methoden" in English

Die Organisation und die Methoden der Fischerei sind überwiegend traditionell.
The organization of the fishing industry and the methods used are predominantly traditional.
EUbookshop v2

Eine störungsfreie Organisation und fortschrittlichste Methoden des Qualitätsmanagements bilden den dafür notwendigen Rahmen.
Trouble-free organisation and the most progressive methods of quality management form the framework necessary for it.
ParaCrawl v7.1

Organisation, Methoden und Lernkultur sind passgenau auf die Zielgruppe zugeschnitten.
Organization, methods and learning culture are tailored to meet the needs of the target group.
ParaCrawl v7.1

Die Stellungnahme diskutiert die Voraussetzungen für erfolgreiche Längsschnittstudien im Hinblick auf Infrastruktur, Organisation und Methoden.
The statement examines the prerequisites for a successful longitudinal study with a view to infrastructure, organization and methods.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind die Organisation und die Methoden des Aufstands im Irak zwar nicht einzigartig, unterscheiden sich aber von denen am Ende des zwanzigsten Jahrhunderts.
Moreover, the organization and methods of the Iraq insurgency, while not unique, differ from those seen in the late twentieth century.
News-Commentary v14

Daran wird sich ein Peer-Review-Verfahren in Bezug auf seine Organisation und Methoden anschließen, welches von qualifizierten Fachleuten aus anderen Obersten Rechnungskontrollbehörden durchgeführt werden wird.
A peer review of its organisation and methods will follow and will be carried out by professional experts from other Supreme Audit Institutions.
TildeMODEL v2018

Er arbeitete zunächst in der Abteilung Organisation und Methoden und übernahm im Jahr 1987 die Leitung der Abteilung Budget, wo er für die mittelfristige Finanz- und Budgetplanung zuständig war und an der Einrichtung der Verwaltungs- und Finanzplanungssysteme bei der EBWE mitwirkte.
After initially working in the Organisation and Methods Division, he was appointed Head of the Budget Division in 1987, where he devel- oped medium-term planning and budgeting and assisted the EBRD in setting up its administrative and budget sys tems.
EUbookshop v2

Die Projekte können transnational ausgelegt oder auch innovativer Art sein, insbesondere dann, wenn sie auf die Organisation und die Methoden der Berufsbildung abge­stellt sind, und sie können auch einige Aspekte des sozia­len Dialogs betreffen (').
They may be transnational, innovatory (particularly if connected with organization and method in vocational training) or deal with certain aspects of the social dialogue.'
EUbookshop v2

Den beteiligten Fachleuten ist es dann zu überlassen, einen Plan für den Arbeitsstab, seine Organisation und seine Methoden auszuarbeiten und globale Aktionsziele festzulegen.
Thereafter,it must be left to the professionals involved to draw up a plan for the task force, its organisation and methods, and act out overall aims for action.
EUbookshop v2

Ein Unternehmensberater ist "eine unabhängige und hochqualifizierte Fachkraft, die ihre Hilfe anbietet, um betriebliche Probleme abzugrenzen und zu analysieren, welche mit dem Konzept, der Organisation, den Verfahren und Methoden eines bestimmten Unternehmens zusammenhängen und die geeignete Maßnahmen empfiehlt und deren Umsetzung begleitet" (l).
Some public organizations also offer management consultancy services, in addition to their other functions. Cases in point are companies or agencies involved in development and the Business and Innovation Centres (BICs) run by DG XVI of the Commission of the European Communities.
EUbookshop v2

Allerdings ist es jetzt schon möglich, die Natur dieser Organisation und ihre operationellen Methoden zu beschreiben und den Versuch zu unternehmen, die Vielzahl der potentiellen Gefahren, die sie für den Nahen Osten und die gesamte Welt darstellt, einzuschätzen.
However, even now it is possible to describe the nature of the organization, its operational methods and to make an attempt to evaluate the variety of potential dangers it poses for the Middle East and the world at large.
ParaCrawl v7.1

Sie beschäftigen sich mit Methoden des interkulturellen Trainings und kollegialer interkultureller Fallberatung, reflektieren kulturelle Unterschiede in Ihrer Organisation und erwerben Methoden, um Diversity Management und Gender Mainstreaming in Ihre Tätigkeit zu übertragen.
You will apply the methods of intercultural training and intercultural collegial case consultation. You will reflect on cultural differences in your organization and acquire methods to apply diversity management and gender mainstreaming in your work.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ständiger Prüfung der Wirksamkeit qualitätsrelevanter Aktivitäten werden Organisation und Methoden des Qualitätswesens den neuesten Erkenntnissen und Erfordernissen angepaßt.
Due to constant checks made to the effectiveness of quality-related activities, organisation and quality control methods are adapted to the latest developments and requirements.
ParaCrawl v7.1

Bewertet wurden dabei u.a. Eignung und Verhalten der Ausbilder, Organisation und Methoden der Ausbildung, Lernklima und z.B., ob der Erwerb von Zusatzqualifikationen möglich war.
Further objects of evaluation included aptitude and behaviour of trainers, organisation and methods of training, learning atmosphere and such aspects as whether it was possible to obtain additional qualifications.
ParaCrawl v7.1

Die Produktentwicklung zeichnet sich durch eine komplexe Verbindung von Mensch, Technik, Organisation und Methoden aus.
The product development takes place in a frame of complex linkages between human, technology, organization and methods.
ParaCrawl v7.1

Die Fakultät für Kommunikationsnetze und Sicherheit wird euch alles lehren über Computernetzwerke, ihre Organisation und Funktion, sowie Methoden für die Informationsübertragung Sicherheit.
The faculty of Communication Networks and Security will teach you everything about computer networks, their organization and function, as well as methods for information transfer security.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Möglichkeit, Gerechtigkeit zu erlangen, haben Menschenrechtsorganisationen Familien-und Sozialrechte durchgesetzt, um Informationen über Schicksale von Opfern und die Organisation und Methoden von Staatsterrorismus zu erhalten.
With the foreclosed possibility of attaining justice, human rights organizations reclaimed family and social rights to know both the victims' destinies and to obtain information on the organization and methods of state terrorism.
ParaCrawl v7.1

Weitere ständige Fachausschüsse, später als Fachausschüsse bezeichnet, wurden in den darauffolgenden Jahren errichtet, deren Schwerpunkt auf Familienzulagen, Arbeitslosenversicherung und Beschäftigungssicherung, Prävention von Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten, Versicherung gegen Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten, Alters-, Invaliden- und Hinterbliebenenversicherung, versicherungsmathematischen und statistischen Fragen, Organisation und Methoden und rechtlichen Aspekten der sozialen Sicherheit lag.
Further permanent technical committees, subsequently called technical commissions, were set up in the next years, with the focus on family allowances, unemployment insurance and employment maintenance, prevention of occupational risks, insurance against employment accidents and occupational diseases, old-age, invalidity and survivors' insurance, actuarial and statistical issues, organization and methods, and legal aspects of social security.
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche habe ich mit den Bischöfen der Vereinigten Staaten getan, weil sich ihre Vorschläge zu sehr auf die Organisation und die Methoden konzentrierten und diese zweite geistliche Dimension ungewollt vernachlässigt wurde.
I did the same with the Bishops of the United States because their proposals were too focused on organization, on methodology, and, without wanting to, neglected this second, spiritual dimension.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation aller Produktionsprozesse und-methoden machen aus Cassina eine wahre Industrie, aber die Produkte haben die Einzigartigkeit handgefertigter Stücke, auch wenn sie mit industrieller Logik erzeugt wurden, im vollen Respekt des Menschen und der Natur.
The organisation of the manufacturing processes and their conditions makes Cassina a real industrial concern, but its products, even if the output of a fully industrial logic, maintain the authenticity of a hand-made article, respectful of both man and nature.
ParaCrawl v7.1

Eine hoffnungslos erscheinende soziale Situation führt bei den genannten Gruppen, die weder durch eine ausreichende Schulausbildung noch durch eine nachfolgende Sozialisation durch Berufsleben und gewerkschaftliche Organisation und Bildungsarbeit Methoden zu einer produktiven Nutzung ihrer erzwungenen "Freizeit" lernen konnten, häufig zu verschiedenartigenen sozialen Problemen: Die steigende Zahl von Alkoholabhängigen und die erhebliche Zunahme der Kriminalitätsziffern in den letzten Jahren dürften durch die Ausbreitung von Langzeitarbeitslosigkeit in relevantem Umfang mitbedingt sein.
Various social problems are rife among such groups who perceive their social situation as hopeless and have not learnt (through their education, or subsequent socialization by work, union organization and training) to use their enforced leisure productively. The spread of longterm unemployment is almost certainly a significant factor in the rise in alcoholism and the crime rate.
EUbookshop v2

Er führt regelmäßig Vorträge, Seminare und Workshops zu Projektmanagement-relevanten Themen durch. Ein Schwerpunkt liegt dabei auf der Integration von Projektmanagement-Lösungen in Unternehmen und dem Zusammenspiel zwischen Software, Organisation, Prozesse, Mensch und Methoden.
He regularly holds talks, seminars, and workshops on PM-related topics. A core focus area of this work is the integration of project management solutions in companies and the interplay between software, organisation, people, and methods.
CCAligned v1

Organisation und Methodik sind den Bedingungen, Bedürfnissen und Interessen der Teilneh­mer angepaßt.
The organisation and methods are adapted to the participants' situation, needs and interests.
EUbookshop v2

Henning Wolf hilft Unternehmen und Organisationen agile Methoden erfolgreich einzuführen.
Henning Wolf helps companies and organizations to introduce agile methods.
ParaCrawl v7.1

Unser Bestreben Spitzenleistungen zu erbringen erfordert industrielle Prinzipien in Bezug auf Organisation, Methodik und Flexibilität.
This approach to excellence is the application of principles in industrial organization, methodology and flexibility means.
ParaCrawl v7.1

Wir bringen Menschen, Organisationen, Prozesse, Methoden und Software miteinander in Einklang.
We bring people, organisations, processes, methods, and software into harmony.
CCAligned v1

Betont sei jedoch, daß die Europäische Union sowie die USA nicht frei von Schuld sind, denn sie haben durch ihre Mißachtung internationaler Organisationen und der Methoden zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten im Kosovo das Vorbild geliefert, wobei auch die Ängste eine Rolle spielen, die sie mit der aggressiven Osterweiterung schüren, die in Rußland zwangsläufig Nationalismus und Gewalt auslöst.
We should, however, stress that the European Union, together with the USA, are not without responsibility because they set the precedent in Kosovo, with their disdain for international organisations and for the peaceful settlement of differences and they gave cause for concern with aggressive enlargement to the east which is reflected in the rise of nationalism and violence within Russia.
Europarl v8

Neben den am Ende jeder Erhebung vorzulegenden nationalen Methodikberichten liefern die Mitgliedstaaten der Kommission alle weiteren gegebenenfalls erforderlichen Informationen zur Organisation und Methodik der Erhebung.
In addition to the national methodological reports required at the end of each survey, Member States shall provide the Commission with any additional information that may be required concerning the organisation and methodology of the survey.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollen Eurostat alle von dieser Behörde gewünschten Auskünfte bezüglich der Organisation und Methodik der Erhebung erteilen und insbesondere die Kriterien für die Gestaltung und den Umfang der Stichprobe angeben.
Member States would have to provide Eurostat with whatever information it required concerning the organization and methodology of the survey and, in particular, would have to indicate the criteria adopted for the design and size of the sample.
TildeMODEL v2018

Ferner müssen sie einen technischen Bericht vorlegen, in dem die Organisation und Methodik der Erhebung beschrieben werden.
They also have to submit a technical report describing the organisation and methodology of the survey.
TildeMODEL v2018

Zu wählen ist das günstigste Angebot, wobei insbesondere sein technischer Wert, die für die Durchführung der Leistungen vorgeschlagene Organisation und Methodik, die Sachkenntnis, Erfahrung und Befähigung des für die Massnahme einzusetzenden Personals sowie - in dem In Buchstabe b zweiter Gedankenstrich dieses Absatzes genannten Fall - der Preis der Leistungen berücksichtigt werden.
The tender selected for each operation must be the most advantageous one, account being taken notably of its technical qualities, the organization of and methods proposed for the services rendered, the competence, experience and aptitude of the staff employed for the operation and, in the case referred to in the second indent of subparagraph (b), the cost of the services.
EUbookshop v2

Aber bei den Projekten CognihelpO) und Sheltered Workshops(2) übertragen gemeinnützige Organisationen neue Technologien und Methoden, indem sie Innovationen nutzen, die Menschen mit Behinderungen die Welt erschließen.
But in the CognihelpO) and Sheltered Workshopsf2) projects, it is non-profit organisations that are transferring new technologies and methods, using innovation to open the world to people with disabilities.
EUbookshop v2

Fixierung der wesentlichen Punkte für ein Forschungsprojekt zur Feststellung von Gleichstellungstheorie und -praxis in Unternehmen und Organisationen sowie Methoden zur Überwindung von Barrieren, die einen Ausbau verhindern.
To review existing work on the progress in implementing equal opportunities practice (including positive action) in enterprises and organisations; to develop a protocol for a research project on identifying equal opportunities policy and practice in enterprises and organisations and ways to overcome barriers to their extension.
EUbookshop v2

So führt die Einführung von neuen Technologien zum Entstehen neuer Berufs bilder, neuer technischer Fachrichtungen, neuer Organisationen und neuer Methoden, die notwendigerweise mit den vorhandenen Organisationsstrukturen, Aufgaben und beruflichen Qualifikationen zusammenwirken müssen.
For instance, the introduction of new technology entails the introduction of new occupational profiles, new techniques, new organizations and new methods which have to interact with existing profiles, organizations and jobs.
EUbookshop v2

Das CEDEFOP hat eine wichtige Rofle bei der fachlichen Organisation und dem methodischen Aufbau der Sektorstudien gespielt.
The latter has played an important role in the technical and methodological organisation of the surveys.
EUbookshop v2

Gemäß Artikel 10. Beschluss über die Organisation und Methode der Zahlung für das Parken (Amtsblatt 12/11), in Zagreb,Menschen mit Behinderungen, was Benutzer unterzeichnen Zugänglichkeit, ohne Kompensation, Ihr Fahrzeug parken können außer in speziell gekennzeichneten Plätzen für das Abstellen von Fahrzeugen, von Menschen mit Behinderungen vorbehalten, und auf öffentlichen Parkplätzen in Parkzonen Sammlung, aber die längste 2 Stunden an einem Tag.
Decision on organization and method of payment for parking (Official Gazette 12/11), in Zagreb,persons with disabilities, which users sign accessibility, without compensation, your vehicle can be parked except in specially marked places reserved for parking of vehicles of persons with disabilities, and in public car parks in parking zones collection, but the longest 2 hours during one day.
ParaCrawl v7.1

Beschluss über die Organisation und Methode der Zahlung für das Parken (Amtsblatt 12/11), in Zagreb,Menschen mit Behinderungen, was Benutzer unterzeichnen Zugänglichkeit, ohne Kompensation, Ihr Fahrzeug parken können außer in speziell gekennzeichneten Plätzen für das Abstellen von Fahrzeugen, von Menschen mit Behinderungen vorbehalten, und auf öffentlichen Parkplätzen in Parkzonen Sammlung, aber die längste 2 Stunden an einem Tag.
Decision on organization and method of payment for parking (Official Gazette 12/11), in Zagreb,persons with disabilities, which users sign accessibility, without compensation, your vehicle can be parked except in specially marked places reserved for parking of vehicles of persons with disabilities, and in public car parks in parking zones collection, but the longest 2 hours during one day.
ParaCrawl v7.1