Translation of "Aufbau und organisation" in English
Derzeit
existiert
kein
eigener
institutioneller
Rahmen
für
Aufbau
und
Organisation
einer
solchen
Partnerschaft.
At
present
there
is
no
dedicated
institutional
setting
to
propel
and
guide
such
a
partnership.
TildeMODEL v2018
Reth
erforscht
den
Aufbau
und
die
Organisation
des
B-Zell-Antigenrezeptors.
Reth
investigates
the
structure
and
organisation
of
the
B
cell
antigen
receptors.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Teil
des
Buches
beschreibt
den
Aufbau
und
die
Organisation
der
Banden
im
Stadtviertel.
The
first
part
of
the
book
contains
detailed
accounts
of
how
local
gangs
were
formed
and
organized.
Wikipedia v1.0
Die
Tendenz
des
natürlichen
Menschen
ist
der
Aufbau
und
Organisation
fleischlichen
Reiche
als
Denkmäler
seiner
Leistungen.
The
tendency
of
the
natural
man
is
to
build
and
organize
carnal
empires
as
monuments
to
his
achievements.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
diese
Faktoren
beim
Aufbau
und
der
Organisation
des
kundenspezifischen
Trainings
gezielt
mit
eingebaut.
We
factored
all
of
this
into
the
equation
while
setting
up
and
organising
the
client-specific
training
programme.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Semester
zählen
zu
den
Schwerpunkten
der
Aufbau
und
die
Organisation
von
Unternehmen.
In
the
second
semester,
the
focus
is
on
setting
up
and
organizing
companies.
ParaCrawl v7.1
Aufbau
und
Organisation
dieses
Speichers
entsprechen
im
wesentlichen
denen
des
Speichers
111.2
aus
Fig.
The
design
and
organization
of
this
memory
essentially
correspond
to
those
of
the
memory
111.2
of
FIG.
EuroPat v2
Der
Aufbau
und
die
Organisation
der
Europäischen
Union
von
heute
ähnelt
in
vielen
Bereichen
der
Belgiens.
The
structure
and
organisation
of
the
European
Union
of
today
resembles
in
many
aspects
very
closely
those
in
Belgium.
ParaCrawl v7.1
Jeder
mehrjährige
nationale
Kontrollplan
enthält
allgemeine
Informationen
über
Aufbau
und
Organisation
der
Kontrollsysteme
in
den
Bereichen
Futtermittel
und
Lebensmittel
sowie
Tiergesundheit
und
Tierschutz
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat,
insbesondere
über:
Each
multi-annual
national
control
plan
shall
contain
general
information
on
the
structure
and
organisation
of
the
systems
of
feed
and
food
control,
and
of
animal
health
and
animal
welfare
control
in
the
Member
State
concerned,
in
particular
on:
DGT v2019
Die
Kommission
weist
darauf
hin,
dass
die
Auswahl
des
Registers,
das
mit
dem
Aufbau,
der
Organisation
und
der
Verwaltung
des
Internet-Bereichs
".eu
"
betraut
wird,
baldmöglichst
erfolgen
und
alle
denkbaren
Anstrengungen
unternommen
werden
sollten,
um
eine
baldige
Veröffentlichung
des
Aufrufs
zur
Interessenbekundung
nach
Inkrafttreten
der
Verordnung
zu
gewährleisten.
The
Commission
stresses
that
the
selection
of
the
Registry,
to
organise
administer
and
manage
the
.eu
top
level
domain,
should
take
place
as
early
as
possible
and
that
all
reasonable
efforts
will
be
made
to
ensure
a
prompt
publication
of
the
call
for
expressions
of
interest
after
the
entry
into
force
of
the
regulation.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
immer
damit
beginnen,
uns
über
den
Aufbau
und
die
Organisation
der
Institutionen
Gedanken
zu
machen,
um
dann
erst
die
politische
Diskussion
darüber
zu
führen,
was
wir
eigentlich
damit
wollen.
We
must
not
always
begin
with
a
discussion
on
building
and
developing
the
institutions
and
then
eventually
conclude
with
the
political
discussion
on
what
it
is
we
want.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
anzuerkennen,
wie
entscheidend
es
ist,
dass
die
zuständigen
Behörden
umfassende
Informationen
über
den
Zweck,
den
Aufbau
und
die
Organisation
multilateraler
Handelssystem
(MTF)
und
organisierte
Handelssysteme
(OTF)
erhalten,
die
sie
werden
beaufsichtigen
müssen,
um
das
effiziente
und
ordnungsgemäße
Funktionieren
der
Finanzmärkte
sicherstellen
zu
können.
It
is
important
to
recognise
the
need
for
competent
authorities
to
receive
complete
information
about
the
purpose,
structure
and
organisation
of
multilateral
trading
facilities
(MTFs)
and
organised
trading
facilities
(OTFs)
that
they
will
be
required
to
supervise
in
order
to
ensure
the
efficient
and
orderly
functioning
of
financial
markets.
DGT v2019
In
der
Verordnung
sind
die
Bedingungen
für
die
Einführung
einer
solchen
Domäne
oberster
Stufe
sowie
die
Merkmale
und
Pflichten
des
Registers
geregelt,
das
mit
dem
Aufbau,
der
Organisation
und
der
Verwaltung
der
Internet-Domäne
„.eu“
betraut
wird.
The
regulation
sets
out
the
conditions
for
the
implementation
of
such
a
Top
Level
Domain
and
determines
the
characteristics
to
be
met
and
the
obligations
to
observed
by
the
Registry
which
will
be
designated
to
organise,
administer
and
manage
the
.EU
Top
Level
Domain.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Kontrollpläne
müssen
allgemeine
Informationen
über
Aufbau
und
Organisation
der
amtlichen
Kontrollsysteme
in
allen
Bereichen
und
auf
allen
Stufen
der
Produktionskette
von
Futtermitteln
und
Lebensmitteln,
in
den
Bereichen
Tiergesundheit
und
Tierschutz
sowie
—
gemäß
Artikel
27a
der
Richtlinie
2000/29/EG
—
Pflanzengesundheit
enthalten.
National
control
plans
are
required
to
contain
general
information
on
the
structure
and
organisation
of
the
Member
States
systems
of
official
controls
covering
all
sectors
and
all
stages
of
the
feed
and
food
production
chain,
animal
health,
animal
welfare
and,
as
is
provided
for
by
Article
27a
of
Directive
2000/29/EC,
plant
health.
DGT v2019
Die
nationalen
Kontrollpläne
enthalten
allgemeine
Informationen
über
Aufbau
und
Organisation
der
Systeme
zur
Kontrolle
von
Futter-
und
Lebensmitteln
sowie
der
Regelungen
in
Bezug
auf
Tiergesundheit
und
Tierschutz
in
den
Mitgliedstaaten,
insbesondere
über:
National
control
plans
shall
contain
general
information
on
the
structure
and
organisation
of
the
feed
and
food
control,
animal
health
and
animal
welfare
systems
in
the
Member
States
and
in
particular
on:
TildeMODEL v2018
Im
Jahre
1926
war
er
federführend
beim
Aufbau
der
Organisation
und
der
Strukturen
der
Hitlerjugend
in
Berlin
beteiligt.
He
was
instrumental
in
building
the
organization
and
structure
of
the
Hitler
Youth
in
Berlin.
WikiMatrix v1
Die
schrittweise
Durchführung
der
1990
verabschiedeten
Bildungsreform,
kurz
LOGSE
genannt,
zeigt
bereits
erste
umfassende
Veränderungen
in
bezug
auf
den
Aufbau
und
die
Organisation
des
Bildungswesens
sowie
die
Arbeitsbedingungen
der
Lehrkräfte.
However,
the
progressive
implementation
of
the
reform
of
the
education
system
passed
in
1990,
known
as
the
LOGSE,
is
bringing
about
far-reaching
changes
in
the
structure
and
organization
of
education
and
the
working
conditions
of
teachers.
EUbookshop v2
Allgemein
üblich
ist
auch
eine
Arbeits-
und
Sozialgerichtsbarkeit,
deren
Aufbau,
Einsetzung,
Organisation
und
Zuständigkeit
sich
je
nach
Land
unterschiedlich
gestaltet.
Labour
courts
are
prevalent,
but
vary
in
terms
of
composition,
designation,
system
of
organisation
and
powers.
EUbookshop v2
Ferner
enthält
sie
die
Bedingungen
für
die
Benennung
eines
Registers,
das
mit
dem
Aufbau,
der
Organisation
und
der
Verwaltung
der
Internet-Domäne
oberster
Stufe
,,.eu"
betraut
wird,
sowie
den
allgemeinen
Regelungsrahmen
für
deren
Einführung
ein
schließlich
der
Bereiche,
für
die
ein
solcher
Regelungsrahmen
zu
schaffen
ist.
The
future
regulation
also
lays
down
the
conditions
for
designating
the
registry
responsible
for
the
organisation,
administration
and
management
of
the
Internet
top-level
domain
'.eu'
and
provides
the
general
political
framework
for
its
implementation,
in
cluding
the
areas
in
which
public
policy
rules
need
to
be
adopted.
EUbookshop v2
Es
kann
-
und
soll
-Bitten
bearbeiten,
bei
denen
es
um
Unterstützung
für
den
Aufbau
und
die
Organisation
audiovisueller
Sammlungen
oder
die
Verwendung
audiovisueller
Medien
als
Quelle
(oder
Gegenstand)
von
Informationen
auf
der
gleichen
Ebene
wie
Informationen
aus
Schriftstücken
und
Realia
geht.
It
con,
and
shall,
entertain
rcgucsls
for
assistance
in
selling
up
and
organismo
audiovisuol
collections,
or
in
using
audiovisual
media
as
a
source
(or
object)
of
information
on
a
par
with
information
from
wrillon
sources
and
rulla,
EUbookshop v2
Die
Direktion
Datenverarbeitung
der
GD
IX
wurde
Anfang
1987
über
Inhalt,
Aufbau
und
Organisation
der
Datenbank
informiert.
D6
IX's
Informatics
Directorate
was
told
in
early
1987
of
the
content,
structure
and
organization
of
the
data
bank.
EUbookshop v2
Die
Informationen
und
Produkte
beziehen
sich
vor
allen
auf
den
Aufbau
und
die
Organisation
des
Bildungswesens
in
Europa.
The
Network
focuses
primarily
on
the
way,
education
in
Europe
is
structured
and
organised
at
all
levels.
EUbookshop v2
Forschungsschwerpunkte
von
Benz
sind
neben
Aufbau,
Periplaststruktur
und
Organisation
von
Biomembranen,
Zellmembranen
in
biophysikalischen
Prozessen
die
molekularen
Grundlagen
von
Membranproteinen
in
Mikroorganismen
und
höheren
Organismen,
mit
einem
besonderen
Interesse
in
Pore-bildende
Peptide
und
Proteine.
Benz's
research
interests
include
the
periplastic
structure
and
organization
of
cell
membranes
and
other
biological
membranes;
biophysical
processes
and
the
molecular
basis
of
membrane
proteins
in
microorganisms
and
higher
organisms;
and,
pore-forming
peptides
and
proteins.
WikiMatrix v1
Die
Teilnehmer
-zukünftige
Leiter
von
regionalen
Arbeitsmarktzentren-
wurden
über
die
Grundzüge
der
deutschen
Arbeitsmarktpolitik
informiert,
insbesondere
über
Aufbau
und
Organisation
der
deutschen
Arbeitsverwaltung.
Forward-looking
employment
management
must
simultaneously
ensure
that
exclusion
of
both
the
less
qualified
and
older
employees
be
avoided,
and
the
qualifications
of
each
one
of
the
wage-earners
be
developed.
EUbookshop v2
Die
Informationen
und
Produkte
beziehen
sich
vor
allem
auf
den
Aufbau
und
die
Organisation
des
Bildungswesens
in
Europa.
It
focuses
primarily
on
the
way
education
in
Europe
is
structured
and
organised
at
all
levels.
EUbookshop v2
Demgemäß
kommt
es
ihr
zu,
die
Einhaltung
der
auf
zentraler
Ebene
erlassenen
Vorschriften
und
Richtlinien
bezüglich
der
Bildungsgänge,
Lehrpläne
und
Lehrmittel
und
die
Einhaltung
der
staatlichen
Vorgaben
für
den
Aufbau
und
die
Organisation
der
Unterrichts
zweige,
Schulstufen
sowie
für
die
Dauer
der
Bildungsgänge
und
die
Zulassungsbedingungen
usw.
zu
überwachen.
Public
funds
are
not
only
devoted
to
stateeducation,
but
ate
also
used
to
subsidize
someprivate
institutions
(centrosprivados
concertados)(guaranteeing
that
they
remain
free
of
chargeduring
the
period
of
compulsory
education),
and
to
pay
student
grants
and
allowances.
EUbookshop v2
Auf
Anfrage
verschickt
das
CIRAD
kostenlos
Kopien
der
wichtigsten
Gesetze
zur
Hochschulbildung
sowie
Kopien
von
Texten
über
den
Aufbau
und
die
Organisation
des
Hochschulwesens
in
Portugal
und
anderen
EG-Mitgliedstaaten.
On
request,
CIRAD
provides
copies,
free
of
charge,
of
the
most
relevant
legislation
on
higher
education
as
well
as
copies
of
texts
on
the
structure
and
organization
of
higher
education
in
Portugal
and
in
other
EC
countries.
EUbookshop v2
Bei
Neugründungs-
oder
sonstigen
Veränderungsprojekten
wird
dem
Fabrikdesign
und
dem
Fabrikaufbau
normalerweise
Priorität
gegenüber
dem
Design
und
Aufbau
der
Organisation
eingeräumt,
so
daß
der
Betrieb
eigentlich
die
Lösung
der
Probleme
des
Neugründungsprozesses
darstellt.
Usually
in
a
greenfield
site
project,
or
indeed
other
projects
of
change
in
an
enterprise,
plant
design
and
building
have
priority
over
organization
design
so
the
operating
system
is
really
a
solution
to
the
problems
of
the
setting
up
process.
EUbookshop v2