Translation of "Organisation amerikanischer staaten" in English
Zunächst
müssen
alle
von
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten
vorgegebenen
Anforderungen
erfüllt
werden.
Firstly,
all
the
requirements
issued
by
the
Organization
of
American
States
must
be
met.
Europarl v8
Anschließend
wurde
Kuba
aus
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten
ausgeschlossen.
Cuba
was
denounced
by
Venezuela
to
the
Organization
of
American
States.
WikiMatrix v1
Ebenfalls
vertreten
waren
die
UNO
und
die
Organisation
Amerikanischer
Staaten.
They
are
also
members
of
the
Union
of
South
American
Nations
and
the
Organization
of
American
States.
WikiMatrix v1
Der
Bewertungsbericht,
den
die
Organisation
Amerikanischer
Staaten
letzte
Woche
vorlegte,
macht
dies
deutlich.
The
evaluation
report
issued
by
the
Organization
of
American
States
last
week
makes
that
clear.
Europarl v8
September
2001
bei
einer
Sondersitzung
der
Generalversammlung
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten
in
Lima
verabschiedet.
The
Inter-American
Democratic
Charter
was
adopted
on
11
September
2001
by
a
special
session
of
the
General
Assembly
of
the
Organization
of
American
States,
held
in
Lima,
Peru.
Wikipedia v1.0
Eine
ähnliche
Entscheidung
hatte
-
wie
hier
schon
erwähnt
-
auch
die
Organisation
Amerikanischer
Staaten
getroffen.
As
has
already
been
mentioned,
a
similar
decision
was
taken
by
the
Organisation
of
American
States.
Europarl v8
Von
1953
bis
1956
leitete
er
die
Kulturabteilung
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten
in
Washington,
D.C..
Between
1953
and
1956
he
was
director
of
the
Department
of
Cultural
Affairs
of
the
Organization
of
American
States,
in
Washington,
D.C..
WikiMatrix v1
Deutschland
hat
den
Status
eines
ständigen
Beobachters
bei
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten
und
dem
Arktischen
Rat.
Germany
is
a
permanent
observer
in
the
Organization
of
American
States
and
on
the
Arctic
Council.
ParaCrawl v7.1
Costa
Rica
ist
ein
stolzes
und
aktives
Mitglied
der
Vereinten
Nationen
und
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten.
Costa
Rica
is
a
proud
and
active
member
of
the
United
Nations
and
the
Organization
of
American
States.
ParaCrawl v7.1
Juni
dieses
Jahres
traf
sich
die
Organisation
Amerikanischer
Staaten
zu
einer
Debatte
um
eine
liberalere
Drogenpolitik.
The
Organization
of
American
States
gathered
in
June
to
debate
a
liberal
drug
policy.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
unterstützt
meine
Fraktion,
genau
wie
der
Vertreter
der
Kommission
dies
getan
hat,
auch
die
von
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten
unternommenen
Anstrengungen,
um
diesen
Konflikt
anzugehen
und
zu
lösen.
Naturally,
as
the
representative
of
the
Commission
has
done,
my
group
also
supports
all
the
action
that
the
Organization
of
American
States
has
taken
to
address
and
resolve
this
conflict.
Europarl v8
Ich
begrüße
daher
die
Entscheidung
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten,
die
Mitgliedschaft
von
Honduras
bei
der
Organisation
auszusetzen
und
dass
sich
Präsident
Óscar
Arias
bereit
erklärt
hat,
als
Vermittler
dabei
zu
helfen,
zu
einer
Lösung
zu
gelangen.
I
therefore
welcome
the
Organization
of
American
States'
decision
to
suspend
Honduras'
involvement
in
the
organisation,
and
the
acceptance
of
President
Oscar
Arias
as
a
mediator
helping
to
find
a
solution.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
bis
zum
heutigen
Zeitpunkt
die
Vermittlungs-
und
Moderationsversuche
des
Präsidenten
von
Costa
Rica,
Oscar
Arias,
und
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten
sowie
die
von
der
internationalen
Gemeinschaft
durchgeführten
Maßnahmen
unterstützt,
die
Druck
auf
die
Parteien
ausüben
sollen,
damit
diese
eine
friedliche
Lösung
finden.
The
European
Commission
to
date
has
fully
supported
the
mediation
and
facilitation
efforts
made
by
Costa
Rican
President,
Oscar
Arias,
and
by
the
Organisation
of
American
States
and
the
measures
implemented
by
the
international
community
to
exert
pressure
on
the
parties
to
find
a
peaceful
solution.
Europarl v8
Eine
internationale
Beteiligung
ist
weiterhin
erforderlich,
und
wir
unterstützen
die
vom
Generalsekretär
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten,
Präsident
Lula,
durchgeführten
Maßnahmen
sowie
die
Vermittlungsmission
durch
die
Vereinigten
Staaten
und
ihren
Vermittler,
Herrn
Arias.
International
involvement
continues
to
be
necessary
and
we
support
the
actions
taken
by
the
Secretary
General
of
the
Organization
of
American
States,
President
Lula,
the
mediating
mission
of
the
United
States
and
the
mediator,
Mr
Arias.
Europarl v8
Obwohl
die
Organisation
Amerikanischer
Staaten
dies
bereits
getan
hat,
müssen
wir
uns
weigern,
Beobachter
zu
schicken.
Even
though
the
Organization
of
American
States
has
already
done
so,
we
must
refuse
to
send
observers.
Europarl v8
Wie
der
Ratsvorsitz
bereits
gesagt
hat,
haben
wir
die
Initiative
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten
und
ihres
Generalsekretärs,
Herrn
Insulza,
unterstützt,
die
jedoch
leider
keine
Früchte
getragen
hat.
As
the
Presidency
has
said,
we
supported
the
initiative
by
the
Organisation
of
American
States
and
its
Secretary-General,
Mr
Insulza,
which
unfortunately
did
not
bear
fruit.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
der
Entscheidung
des
einzigen
rechtmäßigen
Präsidenten
hoffe
ich,
dass
das
Parlament,
die
Institutionen,
der
Rat
und
die
Kommission
seine
Entscheidung
unterstützen,
wie
es
die
Organisation
Amerikanischer
Staaten
tut,
wie
es
die
Vereinten
Nationen
tun
und
wie
es
übrigens
auch
die
Vereinigten
Staaten
tun.
Therefore,
given
the
decision
made
by
the
only
legitimate
President,
I
hope
that
Parliament,
the
Institutions,
the
Council
and
the
Commission
will
support
his
decision
as
the
Organization
of
American
States
is
doing,
as
the
United
Nations
is
doing
and,
by
the
way,
as
the
United
States
is
doing.
Europarl v8
Ein
jüngstes
Beispiel
mit
Auswirkungen
auf
die
gesamte
Region
ist
der
Versuch
Venezuelas
im
Juni
2010,
einen
Entschließungsentwurf
über
zivilgesellschaftliche
Teilhabe
an
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten
zu
ändern.
One
recent
situation
with
implications
in
the
entire
region
is
the
attempt
by
Venezuela
in
June
2010
to
amend
a
draft
resolution
on
civil
society
participation
in
the
Organisation
of
American
States.
Europarl v8
Ich
denke,
genau
wie
wir
bei
Problemen
in
verschiedenen
Teilen
Europas
erwarten
würden,
dass
die
Europäische
Union
die
Führungsrolle
übernimmt,
und
wir
hoffen
würden,
dass
der
Rest
der
Welt
unsere
Anstrengungen
unterstützt,
basiert
unsere
Politik
nun
auch
darauf,
die
Organisation
Amerikanischer
Staaten
bei
ihren
Bemühungen,
durch
Dialog
und
Kompromisse
zu
einer
Lösung
für
die
sich
ihnen
stellenden
Probleme
zu
gelangen,
zu
unterstützen.
I
think
in
much
the
same
way
as
we
expect,
when
we
have
problems
in
different
parts
of
Europe,
that
it
is
the
European
Union
that
should
take
the
lead
and
we
would
hope
that
the
rest
of
the
world
would
support
our
efforts,
our
policy
has
now
been
guided
by
giving
support
to
the
Organisation
of
American
States
in
their
efforts
to
find
a
solution
through
dialogue
and
compromise
to
the
problems
that
they
are
facing.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
eines
fragen:
Welche
Fortschritte
machen
wir
in
Bezug
auf
die
Koordinierung
mit
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten
und
anderen
Akteuren,
um
sicherzustellen,
dass
die
bevorstehenden
Wahlen
gut
verlaufen?
I
would
like
to
ask
you
this:
what
progress
are
we
making,
in
terms
of
the
coordination
with
the
Organization
of
American
States
and
other
actors,
in
ensuring
that
the
forthcoming
elections
go
well?
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
genauso
wie
den
Vereinigten
Staaten
so
nahestehende
Länder
wie
Kanada
und
Mexiko
sowie
auch
die
Organisation
Amerikanischer
Staaten
von
Anfang
an,
das
heißt
sowohl
während
des
Gesetzgebungsverfahrens
im
amerikanischen
Kongreß
als
auch
seither
ihre
strikte
und
entschiedene
Ablehnung
einer
solchen
Gesetzgebung
zum
Ausdruck
gebracht.
From
the
outset,
both
during
the
period
when
that
legislation
was
going
through
the
United
States
Congress
and
since
then,
the
European
Union
has
expressed
strong
and
determined
opposition
to
this
legislation,
as
have
countries
as
close
to
the
United
States
as
Canada
and
Mexico
and,
indeed,
the
Organization
of
American
States.
Europarl v8
Daher
denke
ich,
dass
die
Europäische
Union
und
insbesondere
unser
Parlament
die
Anstrengungen
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten
und
der
Gruppe
der
'Freunde
Venezuelas'
unterstützen
müssen,
um
den
Versuch
zu
unternehmen,
eine
Situation
herbeizuführen,
in
der
das
Land
irgendwie
wieder
in
der
Lage
ist,
den
Pulsschlag
wirtschaftlicher
und
gesellschaftlicher
Entwicklung
zu
spüren
und
sich
auf
den
Pfad
der
Stabilität,
demokratischer
Konsolidierung
und
der
Achtung
der
Grundrechte
und
Grundfreiheiten
zurückzubegeben.
That
is
why
I
believe
that
the
European
Union
in
general
and
our
Parliament
in
particular
have
to
support
the
efforts
of
the
Organisation
of
American
States
and
of
the
'Group
of
Friends'
to
try
to
bring
about
a
situation
in
which
the
country
is
in
some
way
able
once
again
to
feel
the
beat
of
economic
and
social
development
and
to
embark
upon
the
path
of
stability,
democratic
consolidation
and
respect
for
fundamental
rights
and
freedoms.
Europarl v8
Zweitens:
Im
Hinblick
auf
die
Möglichkeit
der
Verwendung
von
Mitteln
aus
dem
8.
EEF
hat
die
Union
die
Normalisierung
der
Beziehungen
von
der
Einhaltung
der
in
den
Resolutionen
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten
niedergelegten
notwendigen
Bedingungen
und
Maßnahmen
abhängig
gemacht,
und
in
dieser
Richtung
werden
wir
auch
weiter
arbeiten.
Secondly,
with
regard
to
the
possibility
of
using
funds
from
the
eighth
EDF,
the
Union
has
made
the
normalisation
of
relations
conditional
upon
compliance
with
the
necessary
conditions
and
measures
laid
down
in
the
resolutions
of
the
Organisation
of
American
States
and
that
is
the
direction
we
are
continuing
to
work
in.
Europarl v8
Venezuela
ist
eines
der
Länder
in
Lateinamerika,
die
die
meisten
Wahlen
abgehalten
haben,
alle
überwacht
von
der
Organisation
Amerikanischer
Staaten,
von
der
Europäischen
Union
und
von
angesehenen
Stiftungen
wie
dem
Carter
Center.
In
fact,
Venezuela
is
one
of
the
countries
in
Latin
America
that
has
held
the
most
elections,
all
supervised
by
the
Organization
of
American
States,
by
the
European
Union
and
by
foundations
as
prestigious
as
the
Carter
Center.
Europarl v8