Translation of "Einheitliche organisation" in English

Sileah wollte eine einheitliche Organisation anstelle einer Front und eine einheitliche Kommandostruktur.
Sileah wanted a united organisation instead of a front, as well as a unified command structure.
WikiMatrix v1

Das CAS-Urteil ermöglichte es der IFAF, wieder als einheitliche Organisation aufzutreten.
The CAS ruling allowed IFAF to move forward as a united governing body.
WikiMatrix v1

Die einheitliche Organisation der Stadt und ihrer Institutionen zeigen die Disziplin der Harappa-Leute.
The uniform organisation of the town and its institutions give evidence that the Harappans were very disciplined people.
WikiMatrix v1

Unsere Prozesse (Ablauforganisation) unterstützen eine einheitliche Gesamtausrichtung der Organisation und ermöglichen gleichzeitig geschäftsfeldspezifische Unterschiede.
Our processes (operation processes) ensure a uniform, overall orientation of the organisation and, thus, allow division-specific differentiation.
ParaCrawl v7.1

Die Einheiten beteiligen sich an der Zusammenarbeit und präsentieren sich als eine einheitliche Organisation.
The units participate in the collaboration and present themselves as a unified organization.
ParaCrawl v7.1

Weniger vernünftig ist hingegen sein Vorschlag, wonach eine einheitliche privatwirtschaftliche Organisation mit der Ausgabe eines solchen elektronischen Geldes hätte beauftragt werden können.
Less sound is his proposal that a single private sector organization might have been entrusted with the responsibility for issuing such encrypted money.
Europarl v8

Dies ist eine Änderung an der Verordnung über die einheitliche gemeinsame Organisation der Agrarmärkte (GMO), die es insbesondere der Europäischen Kommission ermöglicht, bei ernsten Störungen des Milchmarktes, wie dies nun schon seit mehreren Monaten der Fall ist, aus eigener Initiative Notfallmaßnahmen zu ergreifen.
This is an amendment to the Single Common Organisation of Agricultural Markets (CMO) Regulation enabling, in particular, the European Commission to take emergency measures on its own initiative in the event of serious disruption in the milk market, as has been the case for several months now.
Europarl v8

Ihr Ziel war es, die Grundlage für eine einheitliche politische Organisation der Yorubaminderheit in Nigeria zu schaffen, vergleichbar mit Institutionen anderer ethnischer Minderheiten, wie der Ibo Federal Union oder die Ibibio State Union.
Their stated aim in setting up the organization was to unite the Yorùbá in a manner similar to the tenets of the Ibibio State Union and the Ibo Federal Union; which were political action committees of the Ibibio and the Igbo respectively.
Wikipedia v1.0

Die GAP schlug den wichtigsten Weg zur Vereinfachung mit ihrer Reform von 2003 ein, indem die meisten Direktzahlungen für Betriebsinhaber in die Betriebsprämienregelung einbezogen wurden und 2007 die einheitliche gemeinsame Organisation der Agrarmärkte eingeführt wurde.
The CAP started the most important path to simplification with its reform of 2003 by shifting most of direct payments for farmers to the Single Payment Scheme and with the adoption of the Single Common Market Organisation in 2007.
TildeMODEL v2018

Die in einigen Mitgliedstaaten bereits praktizierte einheitliche Organisation des „Vorsitzes der Paketsitzungen“ lässt bereits den Umriss derartiger Stellen erkennen.
The unified chairmanship of the package meetings in the Member States is a kind of precursor for such a scheme.
TildeMODEL v2018

Die Vertreter der Kommission begrüßten es, daß der rumänische Premier auf Ersuchen der Kommission in Rumänien eine einheitliche Organisation zur Betreuung notleidender Kinder errichtet hat.
In addition, Mr Prodi and Mr Verheugen welcomed the fact that the prime minister had set up a single body in Romania responsible for taking care of children in need, as called for by the Commission.
EUbookshop v2

Das System mag eine einheitliche, monolithische Organisation werden oder es wird mehr oder weniger fragmentiert sein, und aus einer Anzahl von Organisationen bestehen, die in einer Beziehung koexistieren, die sowohl Elemente der Kooperation als auch der Konkurrenz enthält – gerade wie heute die Regierung, die Konzerne, und eine Anzahl anderer großer Organisationen sowohl kooperieren als auch in Konkurrenz zueinander stehen.
The system may become a unitary, monolithic organization, or it may be more or less fragmented and consist of a number of organizations coexisting in a relationship that includes elements of both cooperation and competition, just as today the government, the corporations and other large organizations both cooperate and compete with one another.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurde die Bekämpfung der „Swing-Jugend“ dadurch erschwert, daß es kein reichsweit abgestimmtes Vorgehen des NS-Staates gab und es sich nicht um eine einheitliche Organisation handelte, sondern um locker organisierte, informelle Freundesgruppen Gleichaltriger (peer-groups).
But the fight against the Swingjugend was hampered by the fact that the Nazi state had no nationwide agreed-upon means of dealing with them. Also, in the Swingjugend the Nazis were not confronting a unified organization, but loosely organized, informal peer-groups of friends.
ParaCrawl v7.1

Die Iskra -Gruppe, die 1900 gebildet wurde, um aus den einzelnen zerstreuten sozialdemokratischen Gruppen und Kreisen eine einheitliche nationale Organisation zu errichten, ging davon aus, das die industrielle Arbeiterklasse die Basis dieser Organisation sein müßte.
The Iskra group, founded in 1900 to create a unified national organisation out of the scattered social-democratic groups and circles, based itself firmly on the view that the industrial working class was the basis for that organisation.
ParaCrawl v7.1

Die Einheitlichkeit der Klasse des Weltproletariats wird nicht durch die einheitliche Zugehörigkeit zu den Nationen bestimmt, sondern durch die einheitliche Organisation der Weltproduktion.
The homogeneity of the class of the world proletariat is not determined by the uniform affiliation to the nations but by the uniform organization of the world production.
ParaCrawl v7.1

Unsere Zersplitterung und unsere Handwerklerei hemmen direkt diese Vereinigung, für die eine einheitliche gesamtrussische Organisation der Revolutionäre notwendig ist, die fähig wäre, die Leitung der Gewerkschaftsverbände der Arbeiter ganz Rußlands zu übernehmen.
Our fragmentation and our amateurism are an outright hindrance to this work of organisation which requires the existence of a single, all-Russia body of revolutionaries capable of giving leadership to the all-Russia trade unions.
ParaCrawl v7.1

Unter der Herrschaft des Staatskapitalismus tritt an Stelle der gesonderten Organisationen der Bourgeoisie ihre einheitliche Organisation, ihr Staat.
Under State capitalism, instead of the separate organizations of the bourgeoisie there now flourishes a united organization, the State organization.
ParaCrawl v7.1

Das System mag eine einheitliche, monolithische Organisation werden oder es wird mehr oder weniger fragmentiert sein, und aus einer Anzahl von Organisationen bestehen, die in einer Beziehung koexistieren, die sowohl Elemente der Kooperation als auch der Konkurrenz enthält - gerade wie heute die Regierung, die Konzerne, und eine Anzahl anderer großer Organisationen sowohl kooperieren als auch in Konkurrenz zueinander stehen.
The system may become a unitary, monolithic organization, or it may be more or less fragmented and consist of a number of organizations coexisting in a relationship that includes elements of both cooperation and competition, just as today the government, the corporations and other large organizations both cooperate and compete with one another.
ParaCrawl v7.1

Mit isokratischen drücken - Hochtemperatur-Sinter Wolfram Skelett - Kupferinfiltrationsprozess, die Produktion von Kupfergehalt 6-90% der verschiedenen großen, Formstücke, hohe Reinheit, einheitliche Organisation Leistung; Formpressen, Extrudieren, Spritzgießen können alle Arten produzieren Platten, Stäbe, Rohre, Platten, und die Form der verschiedenen Modelle von komplexen Produkten.
Using isocratic pressing - high-temperature sintered tungsten skeleton - copper infiltration process, the production of copper content 6-90% of various large, shaped pieces, high purity, uniform organization performance; compression molding, extrusion molding, injection molding can produce all kinds of sheets, rods, tubes, plates, and shape of the various models of complex products.
ParaCrawl v7.1

Die Familie stellt die grundlegende Einheit der sozialen Organisation dar.
Family represents the basic unit of social organisation.
ParaCrawl v7.1

Support-Abteilung ist eine der wichtigsten Einheiten der Organisation.
Support department is one of the most important units of the organization.
ParaCrawl v7.1

Mit einer einheitlichen, globalen Organisation sind wir auf Innovation und Kundenorientierung ausgerichtet.
With our common global organisation we strive for innovation and customer centricity.
ParaCrawl v7.1

Satania ist nicht ein einheitliches physisches System, eine einzige astronomische Einheit oder Organisation.
Satania is not a uniform physical system, a single astronomic unit or organization.
ParaCrawl v7.1

Die zentrale Idee war eine globale Herangehensweise, die alle Einheiten der Organisation abdeckt.
The basic idea was a general approach covering all entities of the organization.
ParaCrawl v7.1

Die frühere Arbetsmarknadsverket mit seinen 21 getrennten Diensten wurde nunmehr in einer einheitlichen Organisation zusammengefasst.
Arbetsmarknadsverket with its 21 separate authorities has now been restructured into one unified organisation.
ParaCrawl v7.1

Vertrieb und Marketing sind zwei Einheiten innerhalb einer Organisation, die nicht immer berühmt auszukommen.
Sales and marketing are two entities within an organization that didn't always get along famously.
ParaCrawl v7.1

Der bisherige Bereich Generaldirektion Planung wurde als neue Einheit Organisation und Controlling der Zentralverwaltung zugeordnet.
The former Executive Planning Office was reconstituted as the new Organisation and Controlling Department and integrated within Central Administration.
ParaCrawl v7.1

Unbedingt erwähnenswert ist aber auch, daß wir nun, nachdem wir auf verschiedenen Ebenen dazu aufgerufen haben, daß Gremien wie die Organisation für afrikanische Einheit oder regionale Organisationen in der Diskussion der Problematik des Afrikas südlich der Sahara eine aktive, vorrangige Rolle spielen sollten, wiederum eine Gelegenheit bekommen und auch genutzt haben, die Gruppe der Nachbarländer zu unterstützen, die bei ihrem Treffen in Arusha wichtige, ich möchte sogar sagen mutige Beschlüsse zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Legalität gefaßt haben.
But it is important to say that, having on various occasions called on organisations such as the Organisation of African Unity and other sub-regional organisations to play an active and priority role in discussing the problems of Sub-Saharan Africa, we now have an occasion, and one which we have taken, to support the group of neighbouring countries which, meeting in Arusha, have taken important decisions - and I would even say courageous decisions - aimed at restoring constitutional legality in the country.
Europarl v8