Translation of "Nehmen sie sich zeit" in English

Nehmen Sie sich also Zeit, um alles zu studieren.
So take your time, study it all.
Europarl v8

Nein, überhaupt nicht, kein Problem, nehmen Sie sich Zeit.
No, not at all, no problem, take your time.
TED2013 v1.1

Nehmen Sie sich ruhig die Zeit, die Sie brauchen.
Take all the time you need.
Tatoeba v2021-03-10

Nehmen Sie sich genug Zeit, um die gesamte Lösung zu injizieren.
Take as much time as you need to inject all the solution.
ELRC_2682 v1

Nehmen Sie sich Zeit, Consigliere.
Make time, Consigliere. Get in the car.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich Zeit, mit mir zu reden, Mr. Ebbets,
Listen, you better take time to talk to me, Mr. Ebbets,
OpenSubtitles v2018

Aber seien Sie vorsichtig, nehmen Sie sich Zeit.
But be careful, take your time.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich gefälligst die Zeit, Doktor.
Find the time, doctor.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich die Zeit, die Sie brauchen.
Just take all the time you want.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich Zeit für Ihre Darbietung.
Take all the time you need to build your performance.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich die Zeit, die Sie brauchen, Doc.
You can take your time, Doc.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich Zeit für Robin.
Be with Robin. Take a few days.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich einen Moment Zeit.
Well, uh, take a moment, then come and find me.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich alle Zeit der Welt.
We've got this. Take all the time you need.
OpenSubtitles v2018

Das ist... ja, nehmen Sie sich Zeit.
That's... yeah, you take... you take your time.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich also Zeit, das Durcheinander zu beseitigen.
You mean the drugs.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich Zeit, José Luis.
Take your time, Jose Luis.
OpenSubtitles v2018

Nehmen sie sich soviel Zeit, wie sie brauchen.
Take all the time you need.
OpenSubtitles v2018

Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um darüber zu sprechen...
Please take a moment to discuss this...
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich Zeit, Yves Clyde.
Take your time, Yves Clyde.
OpenSubtitles v2018

Tja, dann schlage ich vor, nehmen Sie sich die Zeit.
Well, then I suggest you make time.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich so viel Zeit wie nötig.
Take as much time as you need.
OpenSubtitles v2018

Nun, nehmen Sie sich Ihre Zeit.
Well, take your time.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich soviel Zeit, wie sie brauchen.
Take all the time you need.
OpenSubtitles v2018

Bitte, nehmen Sie sich alle Zeit, die Sie brauchen.
Please, take all the time you need.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, nehmen Sie sich Zeit.
Look, take your time.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich Zeit, seien Sie sicher.
Just take your time, make sure.
OpenSubtitles v2018