Translation of "Sich viel zeit nehmen" in English

Für die politischen Konsultationen will er sich viel Zeit nehmen.
He wants to devote plenty of time to political consultations.
ParaCrawl v7.1

Für 40 Cent die Minute können Sie sich so viel Zeit nehmen wie Sie wollen.
At 40 cents a minute, you can take as long as you like.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich mitten in der Welt befinden, müssen Sie sich nicht viel Zeit nehmen.
If you are in the midst of the world, you do not have to take a long time out.
ParaCrawl v7.1

Denn wer sich zwischen 44 atemraubenden Touren entscheiden muss, der sollte sich viel Zeit nehmen.
Because if you have to choose between 44 breath-taking tours, you'll need to take your time.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße diesen Bericht und meine, daß sich das Parlament viel Zeit nehmen sollte, wenn es prüft, was die Kommission hier leistet, um zu gewährleisten, daß unsere Innovationspolitik, mit der wir nun wirklich Arbeitsplätze schaffen können, uns ins nächste Jahrhundert bringt.
I welcome this report and believe that Parliament should spend a lot of time looking at what the Commission is doing and ensuring that our innovation policies, which will really foster jobs, will take us forward into the next century.
Europarl v8

Richtig wäre gewesen, ihm zu sagen, er soll sich so viel Zeit nehmen wie er braucht, es eilt nicht.
The right way would have been to just tell him to take as long as he needed, that there's no hurry.
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte entfaltet sich auf sehr ruhige und angenehme Weise, manchmal mag sie sich etwas zu viel Zeit nehmen, aber die guten darstellerischen Leistungen machen das schnell vergessen.
The story unfolds in a very quiet and pleasant way, sometimes it may take a bit too much time but the good acting makes this a minor problem.
ParaCrawl v7.1

Jeder Quadratzentimeter der Wände und der Vitrinen bietet tolle Einblicke, so dass man sich viel Zeit nehmen und keinesfalls nur kurz durchlaufen sollte.
Each square centimeter of the walls and the showcases offers interesting views, so that you should take time to have a closer look at the objects.
ParaCrawl v7.1

Der dreitägige Aufenthalt mit dem Rafting ist entsprechend der Wünsche unserer Gäste, die sich möglichst viel Zeit nehmen und sich diesem Teil von Montenegro widmen möchten, vorbereitet.
A three-day stay with rafting is prepared according to the wishes of our guests who want to set aside as much time as possible and dedicate it to this part of Montenegro.
CCAligned v1

Wenn ein junger Filmemacher beabsichtigt, sich einer Idee für die nächsten zwei, drei oder vielleicht auch fünf Jahre zu widmen, sollte er sich vorher viel Zeit nehmen und überlegen, ob der Reiz und die Substanz des Sujets ausreichen, um über einen langen Zeitraum damit leben zu können.
If a young filmmaker intends to dedicate two, three or even five years of his life to an idea, he should take the time and think about whether the appeal and material of the subject are enough to sustain him or her for such a long period of time.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich so viel Zeit nehmen, wie Sie benötigen, um die Formalitäten zu erledigen und/oder um an Ihrem Produkt zu arbeiten, bevor Sie dieses veröffentlichen.
You can take as much time as you need to complete the paperwork and/or to work on your product before releasing.
ParaCrawl v7.1

Diese Schubert-CD beinhaltet wirklich "intimate readings", für die man sich viel Zeit nehmen sollte.
This Schubert CD truly contains "intimate readings" well worth devoting time to.
ParaCrawl v7.1

Schon von klein auf, zeigte sie die Neigung sich viel Zeit zu nehmen für die Meditation und das Gebet, mit dem Hauptbestandteil der Liebe zum leidenden Jesus in seiner Passion und als Gefangener der Liebe in der Eucharistie.
Since she was little, she showed a strong desire to spend long periods of time in prayer and meditation. At the basis of her interior life was her burning love for the suffering of Jesus in his passion and as prisoner of Love in the Eucharist.
ParaCrawl v7.1

Tip: Wenn man mit der Untergrundbahn oder dem Zug fährt während Festtagen muss man sich sehr viel Zeit nehmen, um von Washington D.C. bis BWI zu kommen.
Tip: When traveling by subway or train during holidays giving yourself plenty of time to get from Washington D.C. to BWI.
ParaCrawl v7.1

Links bei B ist die Bewegung im langsamen Segment (blau) schematisch skizziert, wo sich die Ätherpunkte viel Zeit nehmen für das Rück-Schwingen (im Uhrzeigersinn).
Left side at B, the motion of slow segment (blue) schematic is sketched, where the aether-points take much time for back-swinging (in turning sense of system).
ParaCrawl v7.1

Den Geschäftsführern dieser Welt, die diese Verantwortung auf die leichte Schulter nehmen sei gesagt, dass sich im Falle eines Unfalles, der sich auf eine mangelhafte Ladungssicherung zurückführen lässt und ggf. mit Personenschaden endete, sich die Gerichte viel Zeit nehmen den Fall zu prüfen.
Those managers who take this responsibility lightly should understand that in the event of an accident which can be traced back to inadequate load securing and possibly ends in personal injury, the courts will take plenty of time to investigate the case in considerable detail.
ParaCrawl v7.1

Kasinos sind diesbezüglich nicht reguliert und können sich so viel Zeit nehmen, wie sie brauchen, um Ihre Gewinne zu prüfen, bevor sie diese auszahlen, vor allem wenn es sich um große Gewinne handelt.
Casinos are not regulated in regards to how they pay and can take as much time as they need to audit your winnings before they cash them out, especially if it is a big win.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Riviera von Opatija besuchen, haben Sie zwei Möglichkeiten: sich viel Zeit zu nehmen oder mehrere Urlaube hier zu verbringen.
When visiting the Opatija Riviera you have two possibilities: set aside a lot of time for sightseeing or plan several visits to the area.
ParaCrawl v7.1

Sie haben vielleicht einen Drang, so schnell wie möglich diese Worms Version zu spielen, doch Sie müssen sich viel Zeit nehmen, um das Schlachtfeld zu meistern.
We know that there is that urge to play as soon as possible seeing as this is Worms, but you’re going to have to take your time if you wish to master this battlefield.
ParaCrawl v7.1