Translation of "Mitleid erregend" in English
Jetzt
ist
er
nicht
mehr
Mitleid
erregend.
He's
beyond
pathetic.
OpenSubtitles v2018
Idiot,
du
bist
echt
Mitleid
erregend.
Idiot,
you're
really
pathetic.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Moment
ist
immer
extrem
gefährlich,
Mitleid
erregend.
This
moment
is
always
extremely
dangerous,
pathetic.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
in
dieser
Weise
beladen
sind,
ist
das
wirklich
Mitleid
erregend.
When
they're
loaded
down
like
this,
it's
really
pathetic.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wirklich
Mitleid
erregend.
It's
really
pathetic.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
Mitleid
erregend.
Just
look
at
him.
He's
so
pathetic.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
so
Mitleid
erregend.
You're
so
pathetic.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
Mitleid
erregend.
You're
pathetic.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
Mitleid
erregend.
The
blond's
pathetic.
OpenSubtitles v2018
Also
was
ist
an
Golf
das
mich
so
widerlich
Mitleid
erregend
macht
im
Vergleich
zu
einem
beeindruckenden
Durchschnitt
in
allen
anderen
Spielen
oder
Sportarten?
So
what
is
it
about
golf
that
makes
me
so
sickeningly
pathetic
compared
to
a
lofty
average
in
all
other
games
or
sports?
ParaCrawl v7.1
Er
wird
überall
als
Mitleid
erregende
Gestalt
erscheinen.
That'll
make
him
a
pathetic
figure
from
coast
to
coast.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
kein
Mitleid
erregen
oder
Anteilnahme.
I
didn't
want
to
arouse
pity
or
compassion.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
wollte
er
mein
Mitleid
erregen?
I
wonder,
did
he
hope
to
stir
me
to
pity?
OpenSubtitles v2018
Falls
du
versuchst,
mein
Mitleid
zu
erregen,
dann
funktioniert
es
nicht.
If
you're
trying
to
make
me
feel
sorry
for
you,
it's
not
working.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
auf
diese
Weise
Mitleid
erregen
bei
mir?
Is
this
your
feeble
attempt
to
garner
sympathy?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keineswegs
Ihr
Mitleid
erregen.
I
don't
want
your
sympathy.
OpenSubtitles v2018
Er
will
Mitleid
bei
dir
erregen.
He'll
try
to
make
you
feel
sorry
for
him.
OpenSubtitles v2018
Onkel,
wir
wollen
keine
Mitleid
erregenden
Geschichten
über
chinesische
Arbeiter
erzählen.
Uncle,
we
are
not
telling
others
the
pathetic
tales
of
the
Chinese
workers.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
so
etwas
Mitleid
erregendes
an
sich.
There's
something
a
little
pathetic
there.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
dabei
nicht
um
mein
Mitleid
erregendes
Leben.
This
is
not
about
me
having
a
pathetic
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitleid
erregende
Elaine
muss
immer
die
Füße
anheben.
Yes.
Well,
pathetic
Elaine
keeps
her
legs
hoisted
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
Mitleid
erregender
als
eine
Frau...
die
alleine
kegelt.
There
is
nothing
more
pathetic
than
a
woman
who
bowls
alone.
OpenSubtitles v2018
Was
sollte
mein
Körper
zur
Zeit
auch
anderes
können,
als
Mitleid
erregen.
Unfortunately,
my
body
can
do
nothing
but
inspire
compassion.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mit
diesen
armen
Geistlosen
kein
Mitleid
erregen.
I
refuse
to
elicit
sympathy
using
those
poor
souls.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
sollte
Mitleid
erregen.
Well,
it
should
stir
pity.
OpenSubtitles v2018
Versuch
nicht,
mein
Mitleid
zu
erregen,
Mutter.
Don't
attempt
to
play
on
my
compassion,
Mother.
OpenSubtitles v2018
Sein
Gesicht
war
ernst
und
voller
Übelkeit
erregendem
Mitleid.
His
face
was
grave,
stained
with
nauseating
pity.
ParaCrawl v7.1
Du
darfst
aber
nicht
um
dein
Leben
betteln
oder
sein
Mitleid
erregen.
Do
not
beg
for
your
life
or
try
to
get
him
to
feel
sorry
for
you.
ParaCrawl v7.1