Translation of "Mitleid erregend" in English

Jetzt ist er nicht mehr Mitleid erregend.
He's beyond pathetic.
OpenSubtitles v2018

Idiot, du bist echt Mitleid erregend.
Idiot, you're really pathetic.
OpenSubtitles v2018

Dieser Moment ist immer extrem gefährlich, Mitleid erregend.
This moment is always extremely dangerous, pathetic.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie in dieser Weise beladen sind, ist das wirklich Mitleid erregend.
When they're loaded down like this, it's really pathetic.
ParaCrawl v7.1

Es ist wirklich Mitleid erregend.
It's really pathetic.
OpenSubtitles v2018

Er ist so Mitleid erregend.
Just look at him. He's so pathetic.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid so Mitleid erregend.
You're so pathetic.
OpenSubtitles v2018

Du bist Mitleid erregend.
You're pathetic.
OpenSubtitles v2018

Sie ist Mitleid erregend.
The blond's pathetic.
OpenSubtitles v2018

Also was ist an Golf das mich so widerlich Mitleid erregend macht im Vergleich zu einem beeindruckenden Durchschnitt in allen anderen Spielen oder Sportarten?
So what is it about golf that makes me so sickeningly pathetic compared to a lofty average in all other games or sports?
ParaCrawl v7.1

Er wird überall als Mitleid erregende Gestalt erscheinen.
That'll make him a pathetic figure from coast to coast.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte kein Mitleid erregen oder Anteilnahme.
I didn't want to arouse pity or compassion.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, wollte er mein Mitleid erregen?
I wonder, did he hope to stir me to pity?
OpenSubtitles v2018

Falls du versuchst, mein Mitleid zu erregen, dann funktioniert es nicht.
If you're trying to make me feel sorry for you, it's not working.
OpenSubtitles v2018

Willst du auf diese Weise Mitleid erregen bei mir?
Is this your feeble attempt to garner sympathy?
OpenSubtitles v2018

Ich will keineswegs Ihr Mitleid erregen.
I don't want your sympathy.
OpenSubtitles v2018

Er will Mitleid bei dir erregen.
He'll try to make you feel sorry for him.
OpenSubtitles v2018

Onkel, wir wollen keine Mitleid erregenden Geschichten über chinesische Arbeiter erzählen.
Uncle, we are not telling others the pathetic tales of the Chinese workers.
OpenSubtitles v2018

Sie hat so etwas Mitleid erregendes an sich.
There's something a little pathetic there.
OpenSubtitles v2018

Es geht dabei nicht um mein Mitleid erregendes Leben.
This is not about me having a pathetic life.
OpenSubtitles v2018

Die Mitleid erregende Elaine muss immer die Füße anheben.
Yes. Well, pathetic Elaine keeps her legs hoisted all the time.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist Mitleid erregender als eine Frau... die alleine kegelt.
There is nothing more pathetic than a woman who bowls alone.
OpenSubtitles v2018

Was sollte mein Körper zur Zeit auch anderes können, als Mitleid erregen.
Unfortunately, my body can do nothing but inspire compassion.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mit diesen armen Geistlosen kein Mitleid erregen.
I refuse to elicit sympathy using those poor souls.
OpenSubtitles v2018

Nun, es sollte Mitleid erregen.
Well, it should stir pity.
OpenSubtitles v2018

Versuch nicht, mein Mitleid zu erregen, Mutter.
Don't attempt to play on my compassion, Mother.
OpenSubtitles v2018

Sein Gesicht war ernst und voller Übelkeit erregendem Mitleid.
His face was grave, stained with nauseating pity.
ParaCrawl v7.1

Du darfst aber nicht um dein Leben betteln oder sein Mitleid erregen.
Do not beg for your life or try to get him to feel sorry for you.
ParaCrawl v7.1