Translation of "Mischen" in English

Diese Mehrnährstoffdünger können auf chemischem Wege oder durch Mischen gewonnen werden.
This compound fertiliser could be obtained chemically or by blending.
DGT v2019

Wenn Sie Blut mischen, erzeugen Sie unreines Blut.
If you blend blood, then you make contaminated blood.
Europarl v8

Worin mischen wir uns hier ein?
What business is it of ours?
Europarl v8

Immer öfter mischen sich europäische Kommissare in nationale politische Kampagnen ein.
European Commissioners are involving themselves increasingly often in national political campaigns.
Europarl v8

Wir mischen uns nicht in die inneren Angelegenheiten Vietnams ein.
We are not interfering in Vietnam's internal affairs.
Europarl v8

Allerdings mischen sich in die positiven Erwartungen auch Beklemmung und Beunruhigung.
However, the positive expectations are mixed with a fair amount of anxiety and worry.
Europarl v8

Werkzeug der Bildbearbeitung, um die Farbkanäle des aktuellen Bildes neu zu mischen.
Image Editor tool to mix color channels on the current image.
KDE4 v2

Mischen bedeutet, individuell gestaltete Kurse und individuell angepasste Bücher zu erstellen.
"Mixing" means building customized courses, means building customized books.
TED2013 v1.1

Sie nennt es Farben mischen, um Stimmen zu malen.
She calls it mixing colors to paint voices.
TED2020 v1

Können Sie bitte auch ein paar Karten nehmen und mischen?
And do you mind, can you take some cards and shuffle?
TED2020 v1

Ok, was ist mit Leuten, die mischen?
OK, what about people who are mixing?
TED2020 v1

Wenn sie Kuchenteig mischen wollen, machen sie es mit der Hand.
If they want to mix up a cake, they're doing it by hand.
TED2020 v1

Wie kann ich XML und PHP mischen?
How am I supposed to mix XML and PHP?
PHP v1

Und dann mischen wir diese Stränge zusammen.
And what happens is that we mix these strands together.
TED2013 v1.1

Man kann Karten auf vielerlei Arten mischen.
You can shuffle cards in a variety of ways.
TED2020 v1

Man kann sie auch etwas chaotischer mischen, in etwa so.
You can shuffle cards in a more messed up way, something like this.
TED2020 v1

Sie mischen sich in die internen Angelegenheiten unserer Partnerländer.
You are meddling in the internal affairs of our partner countries.
TED2020 v1

In seinen Guajiras mischen sich Elemente des traditionellen Son mit Bolero.
His guajiras have a gentle, lilting rhythm, sometimes mixing with elements of the son or the bolero.
Wikipedia v1.0

Produziert wurde das Album von Ice Dale, das Mischen übernahm Peter Tägtgren.
The album was recorded at the Lydriket Studio and later mixed by Peter Tägtgren at the Abyss studio.
Wikipedia v1.0

Mischen Sie sich nicht ein bei ihr.
Don't interfere with her.
Tatoeba v2021-03-10

Trinkst du deinen Whiskey pur, oder soll ich ihn mit Wasser mischen?
Do you want your whiskey straight or should I mix it with water?
Tatoeba v2021-03-10

Nach dem Mischen ist der Impfstoff innerhalb von 24 Stunden zu verwenden.
After mixing, the vaccine should be used within 24 hours.
EMEA v3