Translation of "Manuel fernandes" in English
Die
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Herrn
José
Manuel
Fernandes
findet
morgen
um
12.00
Uhr
statt.
The
vote
on
the
report
by
Mr
José
Manuel
Fernandes
will
take
place
tomorrow
at
12:00.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
die
vom
Schattenberichterstatter
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten),
José
Manuel
Fernandes,
geleistete
Arbeit
loben,
der
entscheidend
dazu
beigetragen
hat,
dass
dieser
Bericht
zu
einem
Dokument
von
großer
Wichtigkeit
für
das
Parlament
geworden
ist.
I
would
also
like
to
applaud
the
work
carried
out
by
the
shadow
rapporteur
of
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats),
José
Manuel
Fernandes,
who
was
instrumental
in
making
this
report
a
document
of
great
importance
for
Parliament.
Europarl v8
Der
nächste
Tagesordnungspunkt
ist
der
Bericht
von
José
Manuel
Fernandes
im
Namen
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
zum
Grünbuch
der
Kommission
über
die
Bewirtschaftung
von
Bioabfall
in
der
Europäischen
Union.
The
next
item
is
the
report
by
José
Manuel
Fernandes,
on
behalf
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety,
on
the
Commission
Green
Paper
on
the
management
of
bio-waste
in
the
European
Union.
Europarl v8
Der
erste
Punkt
der
Tagesordnung
ist
der
Bericht
von
Herrn
José
Manuel
Fernandes
im
Namen
des
Haushaltsausschusses
über
die
Leitlinien
für
das
Haushaltsverfahren
2012
in
Bezug
auf
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union,
Einzelplan
I
-
Parlament,
Einzelplan
II
-
Rat,
Einzelplan
IV
-
Gerichtshof,
Einzelplan
V
-
Rechnungshof,
Einzelplan
VI
-
Europäischer
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss,
Einzelplan
VII
-
Ausschuss
der
Regionen,
Einzelplan
VIII
-
Europäischer
Bürgerbeauftragter,
Einzelplan
IX
-
Europäischer
Datenschutzbeauftragter
-
Einzelplan
X
-
Europäischer
Auswärtiger
Dienst
(?7-0049/2011).
The
first
item
is
the
report
by
Mr
José
Manuel
Fernandes,
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgets,
on
the
guidelines
for
the
2012
budget
procedure,
Section
I
-
European
Parliament,
Section
II
-
Council,
Section
IV
-
Court
of
Justice,
Section
V
-
Court
of
Auditors,
Section
VI
-
European
Economic
and
Social
Committee,
Section
VII
-
Committee
of
the
Regions,
Section
VIII
-
European
Ombudsman,
Section
IX
-
European
Data
Protection
Supervisor,
Section
X
-
European
External
Action
Service
(?7-0049/2011).
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
ist
der
Bericht
von
Herrn
José
Manuel
Fernandes,
im
Namen
des
Haushaltsausschusses
zu
dem
Voranschlag
der
Einnahmen
und
Ausgaben
des
Europäischen
Parlaments
für
das
Haushaltsjahr
2012
-
Einzelplan
I
-
Parlament.
The
next
item
is
the
report
by
Mr
José
Manuel
Fernandes,
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgets,
on
the
estimates
of
revenue
and
expenditure
of
Parliament
for
the
financial
year
2012
-
Section
I
-
Parliament.
Europarl v8
Alle
Entwürfe
stammen
von
Vítor
Manuel
Fernandes
dos
Santos,
der
mit
"VS"
signiert,
und
enthalten
die
zwölf
Sterne
der
EU
und
das
Prägejahr.
Also
featured
in
the
designs,
all
done
by
Vítor
Manuel
Fernandes
dos
Santos,
are
the
12
stars
of
the
EU
and
the
year
of
minting.
Wikipedia v1.0
Für
den
Haushaltsplanentwurf
2016
sind
das
Herr
Jean
Arthuis
(FR,
ALDE),
Herr
José
Manuel
Fernandes
(PT,
EPP)
und
Herr
Gérard
Deprez
(BE,
ALDE).
In
the
case
of
draft
budget
2016,
the
three
names
are
Mr
Jean
Arthuis
(FR,
ALDE),
Mr
José
Manuel
Fernandes
(PT,
EPP)
and
Mr
Gérard
Deprez
(BE,
ALDE).
TildeMODEL v2018
Ich
danke
dem
Europäischen
Parlament
und
ganz
besonders
den
Abgeordneten
Silvia
Costa
und
José
Manuel
Fernandes
für
ihre
Unterstützung.
I
want
to
thank
the
European
Parliament
for
helping
us
to
find
the
solution
and
notably
MEPs
Silvia
Costa
and
Jos
Manuel
Fernandes.
TildeMODEL v2018
Der
Chefredakteur
des
Observador,
José
Manuel
Fernandes,
sieht
vor
allem
auf
palästinensischer
Seite
ein
Hindernis
für
den
Frieden:
Editor-in-chief
José
Manuel
Fernandes
writes
in
Observador
that
the
Palestinian
side
is
also
blocking
peace:
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Obere
der
Consolata
Missionare
in
Roraima,
Pater
Antonio
Manuel
de
Jesus
Fernandes,
im
Gespräch
mit
dem
Fidesdienst
berichtet,
hatte
die
Bundespolizei
am
gestrigen
7.
Januar
ein
Treffen
mit
den
Entführern
vereinbart,
das
jedoch
scheiterte,
nachdem
die
Entführer
die
Anwesenheit
der
Presse
und
Gespräche
mit
dem
Staatspräsidenten
Lula
fordern.
Father
Antônio
Manuel
de
Jesus
Fernades,
Superior
of
the
Consolata
Missionaries
in
Roraima,
told
Fides
that
yesterday,
7
January,
federal
police
members
did
meet
the
captors
but
failed
to
obtain
the
release
of
the
hostages.
The
kidnappers
conditions
for
release
include
the
presence
of
the
media,
and
they
want
to
speak
to
President
Lula.
ParaCrawl v7.1
José
Manuel
Fernandes,
Mitglied
des
Haushaltsausschusses
und
Co-
Berichterstatter
des
EU-Haushaltsplans
für
2012,
äußerte
sich
zufrieden
darüber,
dass
der
Vorschlag
des
Parlaments
noch
unter
den
vom
Rat
formulierten
Erwartungen
geblieben
ist.
José
Manuel
Fernandes,
Member
of
the
Committee
on
Budgets
and
Co-
Rapporteur
of
the
EU
Budget
for
2012,
was
satisfied
with
the
fact
that
the
Parliament's
proposal
has
even
gone
below
the
expectations
set
out
by
the
Council.
ParaCrawl v7.1
Der
Vizevorsitzende
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
Udo
Bullmann,
der
gemeinsam
mit
seinem
Mitberichterstatter
José
Manuel
Fernandes
(EVP)
die
Verhandlungen
mit
dem
Ministerrat
führen
wird,
sagte
dazu:
S
&
D
Group
vice-president
Udo
Bullmann
who
will
lead
the
negotiations
with
the
Council,
together
with
his
co-rapporteur
José
Manuel
Fernandes
(EPP,
PT),
said:
ParaCrawl v7.1
Als
Leiter
der
Verhandlungsdelegation
gegenüber
den
Mitgliedsstaaten
werden
mein
Mitberichterstatter
José
Manuel
Fernandes
und
ich
unser
Bestes
tun,
um
im
endgültigen
Verhandlungsergebnis
die
Handschrift
des
Parlaments
so
sichtbar
wie
möglich
zu
machen.
"As
leaders
of
the
negotiating
team,
my
co-rapporteur
José
Manuel
Fernandes
and
I
will
do
our
best
to
make
the
Parliament's
handwriting
as
visible
as
possible
in
the
final
agreement
with
member
states.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Mehrheit
hat
das
Europäische
Parlament
den
Vorschlag
von
José
Manuel
Fernandes
(PT)
zum
Haushalt
der
europäischen
Organe
für
2012
angenommen.
The
European
Parliament
adopted,
by
a
large
majority,
the
proposal
presented
by
José
Manuel
Fernandes
(PT)
on
the
budget
of
the
European
Institutions
for
2012.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
meinem
Mitberichterstatter
José
Manuel
Fernandes
von
der
EVP-Fraktion
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
in
diesen
Verhandlungen
auf
unsere
Anliegen
eingegangen
wird.
Together
with
my
co-rapporteur
José
Manuel
Fernandes
(EPP-PT),
I
will
make
sure
that
our
concerns
are
addressed
in
these
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Parlament
und
der
EU-Ministerrat
haben
vereinbart,
den
EU-Investitionsplan
(auch
bekannt
als
Juncker-Fonds)
bis
2020
zu
verlängern,
um
öffentliche
und
private
Investitionen
von
bis
zu
500
Milliarden
Euro
anzuregen.
Der
Sozialdemokrat
Udo
Bullmann,
gemeinsam
mit
dem
EVP-Abgeordneten
José
Manuel
Fernandes
einer
der
beiden
Verhandlungsführer
des
Europäischen
Parlaments,
erklärte:
"Die
politische
Vereinbarung
über
die
Verlängerung
des
Europäischen
Fonds
für
strategische
Investitionen
ist
den
enormen
Anstrengungen
des
gesamten
Verhandlungsteams
des
Parlaments
zu
verdanken.
Share:
Negotiators
from
the
Parliament
and
the
Council
struck
a
political
deal
last
night
to
extend
the
European
investment
plan
until
2020,
with
the
aim
of
mobilising
up
to
€500
billion
of
public
and
private
investments.The
European
Parliament's
negotiator,
together
with
EPP
MEP
Jose
Manuel
Fernandes,
S
&
D
MEP
Udo
Bullmann
stated:
"Last
night's
political
agreement
on
the
extension
of
the
European
Fund
for
strategic
investments
(EFSI)
is
thanks
to
the
tremendous
efforts
of
the
entire
Parliament
negotiating
team.
ParaCrawl v7.1