Translation of "Mann der tat" in English

Tom ist ein Mann der Tat.
Tom is a man of action.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist ein Mann der Tat.
He is a man of action.
Tatoeba v2021-03-10

Thomas ist ein Mann der Tat.
Thomas is a man of action.
Tatoeba v2021-03-10

So bin ich nun mal: ein Mann der Tat!
That's the kind of guy I am, a man of action.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Mann der Tat, Flimnap.
You're a man of action, Flimnap.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben Kontakt mit dem Mann, der es tat.
But you are in contact with the man who did.
OpenSubtitles v2018

Er wusste nicht mal die Hälfte von dem, was der Mann tat.
All of a sudden, he finds out he really didn't know half
OpenSubtitles v2018

Der starke Mann sein, der Mann der Tat.
To be the strong man. The man of action.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Mann der Tat.
You're a fabulous man of action, odd one.
OpenSubtitles v2018

Er ist auch ein Mann der Tat.
He is also a practical man.
OpenSubtitles v2018

Habe Sie den Mann gesehen, der dies tat?
Did you see the, uh, man who did this?
OpenSubtitles v2018

Ganz ehrlich, ich bin ein Mann der Tat.
You know, I-I'm a... I'm a man of action!
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Mann der Tat, und des Herzens.
I'm a man of action and heart.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nur eine Stripperin und ich ein weltberühmter Mann der Tat.
After all, she's only a stripper. You're a world-famous man of action.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Mann der Tat.
You're a man of action.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir nur einen Mann der Tat aus dir machen?
How are we gonna turn you into a man of action?
OpenSubtitles v2018

Und ein Mann der Tat braucht keine Einladung.
And a man of action wouldn't just do nothing.
OpenSubtitles v2018

Manny Delgado ist ein Mann der Tat.
Manny Delgado is a man of action.
OpenSubtitles v2018

Schlucke, ich wusste doch, du bist ein Mann der Tat.
I knew you were a man of action.
OpenSubtitles v2018

Nur ein Mann der Tat ist würdig mich nieder zu strecken.
Only a man worthy of the deed can cut me down.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Mann der Tat.
I am a man of many projects.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Mann der Tat, Anne.
I'm a field man, Anne.
OpenSubtitles v2018

Cosmo, wie brachten sie unseren Mann mit der Tat in Verbindung?
Cosmo, how did they say they connected our man to this crime?
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Mann der Tat, stimmt's?
You"re a field man, aren"t you?
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Mann der Tat, Claude.
I'm a practical man, Claude.
OpenSubtitles v2018