Translation of "Mann der tat" in English
Tom
ist
ein
Mann
der
Tat.
Tom
is
a
man
of
action.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
ein
Mann
der
Tat.
He
is
a
man
of
action.
Tatoeba v2021-03-10
Thomas
ist
ein
Mann
der
Tat.
Thomas
is
a
man
of
action.
Tatoeba v2021-03-10
So
bin
ich
nun
mal:
ein
Mann
der
Tat!
That's
the
kind
of
guy
I
am,
a
man
of
action.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Mann
der
Tat,
Flimnap.
You're
a
man
of
action,
Flimnap.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
haben
Kontakt
mit
dem
Mann,
der
es
tat.
But
you
are
in
contact
with
the
man
who
did.
OpenSubtitles v2018
Er
wusste
nicht
mal
die
Hälfte
von
dem,
was
der
Mann
tat.
All
of
a
sudden,
he
finds
out
he
really
didn't
know
half
OpenSubtitles v2018
Der
starke
Mann
sein,
der
Mann
der
Tat.
To
be
the
strong
man.
The
man
of
action.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Mann
der
Tat.
You're
a
fabulous
man
of
action,
odd
one.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auch
ein
Mann
der
Tat.
He
is
also
a
practical
man.
OpenSubtitles v2018
Habe
Sie
den
Mann
gesehen,
der
dies
tat?
Did
you
see
the,
uh,
man
who
did
this?
OpenSubtitles v2018
Ganz
ehrlich,
ich
bin
ein
Mann
der
Tat.
You
know,
I-I'm
a...
I'm
a
man
of
action!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Mann
der
Tat,
und
des
Herzens.
I'm
a
man
of
action
and
heart.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nur
eine
Stripperin
und
ich
ein
weltberühmter
Mann
der
Tat.
After
all,
she's
only
a
stripper.
You're
a
world-famous
man
of
action.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Mann
der
Tat.
You're
a
man
of
action.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
wir
nur
einen
Mann
der
Tat
aus
dir
machen?
How
are
we
gonna
turn
you
into
a
man
of
action?
OpenSubtitles v2018
Und
ein
Mann
der
Tat
braucht
keine
Einladung.
And
a
man
of
action
wouldn't
just
do
nothing.
OpenSubtitles v2018
Manny
Delgado
ist
ein
Mann
der
Tat.
Manny
Delgado
is
a
man
of
action.
OpenSubtitles v2018
Schlucke,
ich
wusste
doch,
du
bist
ein
Mann
der
Tat.
I
knew
you
were
a
man
of
action.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Mann
der
Tat
ist
würdig
mich
nieder
zu
strecken.
Only
a
man
worthy
of
the
deed
can
cut
me
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Mann
der
Tat.
I
am
a
man
of
many
projects.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Mann
der
Tat,
Anne.
I'm
a
field
man,
Anne.
OpenSubtitles v2018
Cosmo,
wie
brachten
sie
unseren
Mann
mit
der
Tat
in
Verbindung?
Cosmo,
how
did
they
say
they
connected
our
man
to
this
crime?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Mann
der
Tat,
stimmt's?
You"re
a
field
man,
aren"t
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Mann
der
Tat,
Claude.
I'm
a
practical
man,
Claude.
OpenSubtitles v2018