Translation of "Leitlinie erlassen" in English
Gemäß
Artikel
3.5
der
Geschäftsordnung
der
Europäischen
Zentralbank
wurde
der
Präsident
der
Banka
Slovenije
eingeladen
,
an
der
Sitzung
des
EZB-Rates
teilzunehmen
,
in
der
diese
Leitlinie
erlassen
wurde
---
In
accordance
with
Article
3.5
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
European
Central
Bank
,
the
Governor
of
Banka
Slovenije
has
been
invited
to
attend
the
meeting
of
the
Governing
Council
adopting
this
Guideline
,
ECB v1
Gemäß
Artikel
3.5
der
Geschäftsordnung
der
Europäischen
Zentralbank
wurde
der
Präsident
der
Zentralbank
von
Zypern
eingeladen,
an
der
Sitzung
des
EZB-Rates
teilzunehmen,
in
der
diese
Leitlinie
erlassen
wurde
—
In
accordance
with
Article
3.5
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
European
Central
Bank,
the
Governor
of
the
Central
Bank
of
Cyprus
has
been
invited
to
attend
the
meeting
of
the
Governing
Council
adopting
this
Guideline,
DGT v2019
Wie
wir
gehört
haben,
hat
die
Kommission
neue
Leitlinien
erlassen.
We
have
heard
that
the
Commission
has
issued
new
guidelines.
Europarl v8
Anstatt
abstrakte
Leitlinien
zu
erlassen,
sollte
die
Angelegenheit
besser
weiter
beobachtet
werden.
Rather
that
issuing
abstract
guidance,
the
matter
should
be
kept
under
review.
TildeMODEL v2018
Die
Mindestanforderungen
orientieren
sich
an
den
von
den
Mitgliedstaaten
bereits
erlassenen
Leitlinien.
Minimum
requirements
will
be
identified
on
the
basis
of
guidelines
previously
adopted
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
sollten
die
Einhaltung
dieser
Verordnung
und
der
auf
ihrer
Grundlage
erlassenen
Leitlinien
gewährleisten.
National
regulatory
authorities
should
ensure
compliance
with
the
rules
contained
in
this
Regulation
and
the
Guidelines
adopted
pursuant
thereto.
DGT v2019
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
sollten
die
Einhaltung
dieser
Verordnung
und
der
gemäß
dieser
Verordnung
erlassenen
Leitlinien
gewährleisten.
National
regulatory
authorities
should
ensure
compliance
with
the
rules
contained
in
this
Regulation
and
the
Guidelines
adopted
pursuant
thereto.
DGT v2019
Unbeschadet
der
nach
Artikel
8
erlassenen
Leitlinien
erlassen
die
Mitgliedstaaten
Leitlinien
für
vorübergehende
Sicherheitsmaßnahmen
an
Straßenbaustellen.
Without
prejudice
to
the
guidelines
adopted
pursuant
to
Article
8,
Member
States
shall
adopt
guidelines
on
temporary
safety
measures
applying
to
roadworks.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
dann
Ende
2013
unter
Berücksichtigung
der
eingegangenen
Stellungnahmen
neue
Leitlinien
erlassen.
In
light
of
the
submissions,
the
Commission
will
then
adopt
new
guidelines
at
the
end
of
2013.
TildeMODEL v2018
Für
die
Kommunikation,
das
Enforcement
und
die
Regulierung
hat
der
Verwaltungsrat
der
FINMA
Leitlinien
erlassen.
FINMA's
Board
of
Directors
has
issued
guidelines
and
policies
on
communication,
enforcement
and
regulation.
ParaCrawl v7.1
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
sollten
die
Einhaltung
der
Regeln
dieser
Verordnung
und
der
gemäß
dieser
Verordnung
erlassenen
Leitlinien
gewährleisten.
National
regulatory
authorities
should
ensure
compliance
with
the
rules
contained
in
this
Regulation
and
the
guidelines
adopted
pursuant
to
it.
DGT v2019
Diese
Verordnung
und
die
gemäß
dieser
Verordnung
erlassenen
Leitlinien
berühren
nicht
die
Anwendung
der
Wettbewerbsvorschriften
der
Gemeinschaft.
This
Regulation
and
the
guidelines
adopted
in
accordance
with
it
are
without
prejudice
to
the
application
of
the
Community
rules
on
competition.
DGT v2019
Die
EZB
ist
befugt,
die
für
die
Durchführung
der
einheitlichen
Geldpolitik
des
Eurosystems
erforderlichen
Leitlinien
zu
erlassen,
und
die
NZBen
sind
verpflichtet,
gemäß
diesen
Leitlinien
zu
handeln.
The
ECB
has
the
authority
to
establish
the
necessary
guidelines
to
implement
the
Eurosystem’s
single
monetary
policy
and
the
NCBs
have
an
obligation
to
act
in
accordance
with
such
guidelines.
DGT v2019
Die
Quästoren
sind
gemäß
vom
Präsidium
erlassenen
Leitlinien
mit
Verwaltungs-
und
Finanzaufgaben
betraut,
die
die
Mitglieder
direkt
betreffen.
The
Quaestors
shall
be
responsible
for
administrative
and
financial
matters
directly
concerning
Members,
pursuant
to
guidelines
laid
down
by
the
Bureau.
DGT v2019
Wie
kann
es
sodann
sein,
dass
die
Kommission
hinsichtlich
der
Messungen
keine
klaren
Leitlinien
erlassen
und
nicht
festgelegt
hat,
wie,
in
welchen
Tiefen,
wie
oft
pro
Jahr
zu
messen
ist
und
wie
saisonale
Einflüsse
berücksichtigt
werden
können?
Turning
now
to
measurements,
how
it
is
possible
that
the
Commission
has
not
issued
any
clear
guidelines
on
how
measurements
are
to
be
taken,
the
depth
levels
of
these
measurements,
the
number
of
times
a
year
they
should
be
taken,
and
how
seasonal
influences
can
be
taken
into
consideration?
Europarl v8
Die
Beschlussorgane
der
EZB
Zentralbankguthaben
im
Eurosystem
--
und
die
für
die
Umsetzung
dieser
Beschlüsse
notwendigen
Leitlinien
zu
erlassen
.
The
decision-making
bodies
of
the
ECB
decisions
relating
to
intermediate
monetary
objectives
,
key
interest
rates
and
the
supply
of
reserves
in
the
Eurosystem
,
and
to
establish
the
necessary
guidelines
for
their
implementation
.
ECB v1
Es
wurden
Leitlinien
erlassen,
jedoch
waren
zur
Gewährleistung
eines
kohärenteren
Ansatzes
noch
einige
grundsatzpolitische
Fragen
zu
klären.
Guidelines
have
been
issued,
but
certain
policy
matters
still
needed
to
be
clarified
to
ensure
a
more
consistent
approach.
MultiUN v1