Translation of "Kummer" in English
Der
Moskauer
Kummer
war
nur
noch
eine
Erinnerung.
Her
old
Moscow
sorrows
were
no
more
than
a
memory.
Books v1
Mein
Körper
ist
starr
vor
Kummer.
My
body
is
numb
with
grief.
TED2013 v1.1
Leidenschaftlicher
Kummer
hatte
meinen
eigenen
Willen
vernichtet
und
mein
Gewissen
zum
Schweigen
gebracht.
As
to
my
own
will
or
conscience,
impassioned
grief
had
trampled
one
and
stifled
the
other.
Books v1
Sie
starb
wahrscheinlich
noch
im
selben
Jahr
an
Kummer.
She
herself
died
in
sorrow,
probably
in
102
as
well.
Wikipedia v1.0
Außerdem
versuchte
sie,
ihren
Kummer
mit
übermäßigem
Alkoholkonsum
zu
verdrängen.
She
also
tried
to
drown
her
grief
with
excessive
alcohol
consumption.
Wikipedia v1.0
Er
war
außer
sich
vor
Kummer.
He
was
beside
himself
with
grief.
Tatoeba v2021-03-10
Er
verdeckte
seinen
Kummer
mit
einem
Lächeln.
He
disguised
his
sorrow
with
a
smile.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
war,
als
müsse
ihr
vor
Kummer
das
Herz
zerspringen.
She
felt
as
if
her
heart
would
break
with
grief.
Tatoeba v2021-03-10
Da
erhörten
Wir
ihn
und
erretteten
ihn
aus
dem
Kummer.
We
heard
his
prayer
and
saved
him
from
grief.
Tanzil v1
Auf
dem
Gesicht
der
von
Kummer
überwältigten
Flüchtlinge
tauchte
ein
leises
Lächeln
auf.
On
the
faces
of
the
grief-stricken
refugees
appeared
a
faint
smile.
Tatoeba v2021-03-10