Translation of "Kontrast" in English

Der Kontrast zur demokratischen Entwicklung in Taiwan wird immer deutlicher.
The contrast with the democratic development in Taiwan is all the more striking.
Europarl v8

Der Kontrast war erschütternd und sprach Bände.
The contrast was harrowing and spoke volumes.
Europarl v8

Der Kontrast zwischen Genf nach Nata ist enorm.
It's just such a contrast to go from Geneva to Nata.
GlobalVoices v2018q4

Hier können Sie den Kontrast der Dateiübersicht in Echtzeit ändern.
Here you can vary the contrast of the filemap in realtime.
KDE4 v2

Eine gute Art von Kontrast sind also Chicken McNuggets.
So, a good sort of contrast is Chicken McNuggets.
TED2013 v1.1

Halten Sie sich diesen Kontrast vor Augen.
Just see the contrast.
TED2020 v1

Der Kontrast frappierte mich damals sehr und, –
The contrast struck me at the time and--"
Books v1

Durch den Kontrast erschien sie mir trostloser, entsetzlicher denn zuvor.
More desolate, more desperate than ever, it seemed from contrast.
Books v1

Der Kontrast zu Nassim Fekrats Weihnachtsgrüßen ist hart.
It makes for a strange contrast with Nassim Fekrat's best Christmas wishes.
GlobalVoices v2018q4

Der Kontrast der Alphabetisierungsraten ist besonders scharf zwischen chinesischen und indischen Frauen.
The contrast in literacy rates is especially sharp between Chinese women and Indian women.
TED2020 v1

Twents und Achterhoeks behielten im Kontrast ihre alten Vokale.
Tweants and Eastern Achterhooks, by contrast retained their old vowels.
Wikipedia v1.0

Im Kontrast zum groß besetzten Eingangschor wurden beide Arien als Kammermusik beschrieben.
In contrast, both arias have been described as chamber music.
Wikipedia v1.0

Diese Kuppel bildet gleichzeitig einen Kontrast zu der majestätischen Architektur des unteren Teils.
This dome forms a contrast with the majestic architecture of the lower part.
Wikipedia v1.0

Einen Kontrast zu den Parkanlagen bieten die Wolkenkratzer des Bankenviertels.
The enclosures of park land of a contrast to the skyscrapers and the banking quarter.
Wikipedia v1.0

Damit steht das System in Kontrast zu ID3, das weitgehende Vorschriften auferlegt.
This is in contrast to the ID3 format used for MP3s, which is highly structured.
Wikipedia v1.0

Im Kontrast zum großen Kopf waren die Arme sehr klein.
In contrast to its large head, its forelimbs were very small.
Wikipedia v1.0

Der Kontrast zwischen den Parteien in dieser Phase ist verblüffend.
The contrast between the parties at this stage is striking.
News-Commentary v14

Das steht in starkem Kontrast zu den vergangenen Jahren.
This stands in stark contrast to years past.
News-Commentary v14

Dieser Kontrast zwischen überregulierter Demokratie und unregulierten Bankern blieb nicht unbemerkt.
The contrast between overregulated democracy and unregulated bankers did not go unnoticed.
News-Commentary v14

Amerikas wiedergeborene Dienstleistungswirtschaft steht in völligem Kontrast zur Situation in Europa.
America's reborn service economy stands in stark contrast to what is found in Europe.
News-Commentary v14

Im Kontrast dazu ist die Eurozone offensichtlich eine absichtliche Schöpfung.
By contrast, the eurozone stands out for being a deliberate creation.
News-Commentary v14

Der Kontrast zwischen Deutschland und seinen Nachbarn ist sehr prekär.
To state the obvious, this contrast between Germany and its neighborhood is very awkward.
News-Commentary v14

Darüber hinaus stehen sie in scharfem Kontrast zu den Stagnationserwartungen in den Industriestaaten.
Moreover, it contrasts sharply with the expectations of secular stagnation in the developed world.
News-Commentary v14