Translation of "Konditional" in English

Daher sollten Verweise auf das Konzept der Inter­nalisierung im Konditional erfolgen.
Therefore any references to the internalisation concept should be made using a conditional tense.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde ist es angebracht, hier den Konditional zu verwenden.
Therefore the conditional should be used.
TildeMODEL v2018

Neben EBV sind z.B. Adenoviren geeignet, um konditional immortalisierte APC zu generieren.
Besides EBV, for example adenoviruses may be used to generate conditionally immortalized APCs.
EuroPat v2

Daher proliferieren diese konditional immortalisierten LCL nur in Anwesenheit von Östrogen.
Therefore, these conditionally immortalized LCLs proliferate only in the presence of estrogen.
EuroPat v2

Wenn man seine Bitte im Konditional ausdrückt:
If you express your request as a conditional --
QED v2.0a

In Verbindung mit var oder yok kann auch der Konditional verwendet werden.
You can also combine the conditional with var or yok:
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Element handelt es sich also um eine konditional auftretende Nachricht.
Said element is therefore a conditionally occurring message.
EuroPat v2

Dieses Verfahren bedient sich ebenfalls allogener konditional immortalisierter LCL.
This method also uses allogenic conditionally immortalized LCLs.
EuroPat v2

Man verwendet den Konditional, da es sich um reine Phantasie handelt.
The conditional is used because it is only fantasy.
CCAligned v1

Das einstige Ideal einer befestigten Stadt ist zum Konditional geworden.
The original ideal of a fortified city has become conditional.
ParaCrawl v7.1

Wir verwenden den Konditional, um über hypothetische Situationen zu sprechen.
We use the conditional tense to refer to hypothetical situations.
ParaCrawl v7.1

Man verwendet den Konditional auch, um Bitten oder Wünsche freundlicher zu äußern:
One can also use the conditional to formulate a mild request or desire:
ParaCrawl v7.1

Konditional hat Franka Hörnschemeyer eine Parabel nicht nur auf Planstädte und Idealpläne konstruiert.
Konditional Franka Hörnschemeyer has constructed a parable, not just for planned cities and ideal plans.
ParaCrawl v7.1

Es gibt die drei Modi Indikativ, Konditional und Imperativ.
The modes are indicative, conditional and imperative.
ParaCrawl v7.1

Du wirst lernen, wie man den Konditional verwendet.
You will learn how to use the conditional
ParaCrawl v7.1

Bekannt sind auch konditional durch EBV immortalisierte B-Zellen, die als LCL bezeichnet werden.
There are also known B cells conditionally immortalized by EBV referred to as LCLs.
EuroPat v2

In einer Vorbereitungsphase werden konditional immortalisierte LCL von Spendern hergestellt, welche das gewünschte Antigen exprimieren.
In a preparative stage, conditionally immortalized LCLs from donors are prepared which express the desired antigen.
EuroPat v2

Es gibt drei finite Verbmodi: Indikativ, Volitiv (Imperativ) und Konditional.
There are three moods of finite verbs: indicative, volitive (imperative) and conditional.
CCAligned v1

Der Abschluss gemäß der formellen Abkommen ist laut Folgendem ebenfalls konditional aber nicht darauf beschränkt:
Closing under the Formal Agreements is also conditional upon, but not limited to, the following:
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen sind die irregulären Verben im Konditional auch in der einfachen Zeitform Futur irregulär.
Keep in mind that irregular verbs in the conditional tense are generally also irregular in the future tense.
ParaCrawl v7.1

Futur, Möglichkeitsform (Konditional), Formen der Verpflichtung und die Befehlsform werden eingeführt.
We introduce the future tense, the conditional, the forms of obligation, and the imperative.
ParaCrawl v7.1

Mit Konditional hat Franka Hörnschemeyer eine Parabel nicht nur auf Planstädte und Idealpläne konstruiert.
In Konditional Franka Hörnschemeyer has constructed a parable, not just for planned cities and ideal plans.
ParaCrawl v7.1

Wie Herr Goerens bin ich aber auch der Auffassung, daß das eine oder andere Konditional hätte vermeiden werden können.
Like Mr Goerens I just think it could have been less conditional.
Europarl v8

Sie sprechen im Konditional darüber; Sie sagen, dass sie hinsichtlich der Einnahmen in jedem Fall neutral sein sollte.
You talk about it in the conditional tense; you say that it should in any case be neutral in terms of revenue.
Europarl v8

Ich spreche im Konditional, aus dem einfachen Grund, weil man sich nicht vorsichtig genug ausdrücken kann, solange der Rat, der im Dezember eine Lösung für das in dieser Aussprache behandelte Problem finden muß, noch weit davon entfernt ist, hinsichtlich der soeben von Jan Wiebenga dargelegten Vorschläge einen gemeinsamen Standpunkt zu vertreten.
I use the conditional tense for the simple reason that we cannot be careful enough in what we say since, having been asked to reach a decision in December on the matter currently under discussion, the Council is far from unanimous with regard to the proposals that have just been put forward by Mr Wiebenga.
Europarl v8

Ich spreche im Konditional, denn die Legitimität des UNHCR ist durch seinen Mangel an Unparteilichkeit mehr als untergraben.
I use the conditional tense because the UNHCR's legitimacy is more than undermined by its lack of impartiality.
Europarl v8