Translation of "Konditional" in English
Daher
sollten
Verweise
auf
das
Konzept
der
Internalisierung
im
Konditional
erfolgen.
Therefore
any
references
to
the
internalisation
concept
should
be
made
using
a
conditional
tense.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grunde
ist
es
angebracht,
hier
den
Konditional
zu
verwenden.
Therefore
the
conditional
should
be
used.
TildeMODEL v2018
Neben
EBV
sind
z.B.
Adenoviren
geeignet,
um
konditional
immortalisierte
APC
zu
generieren.
Besides
EBV,
for
example
adenoviruses
may
be
used
to
generate
conditionally
immortalized
APCs.
EuroPat v2
Daher
proliferieren
diese
konditional
immortalisierten
LCL
nur
in
Anwesenheit
von
Östrogen.
Therefore,
these
conditionally
immortalized
LCLs
proliferate
only
in
the
presence
of
estrogen.
EuroPat v2
Wenn
man
seine
Bitte
im
Konditional
ausdrückt:
If
you
express
your
request
as
a
conditional
--
QED v2.0a
In
Verbindung
mit
var
oder
yok
kann
auch
der
Konditional
verwendet
werden.
You
can
also
combine
the
conditional
with
var
or
yok:
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Element
handelt
es
sich
also
um
eine
konditional
auftretende
Nachricht.
Said
element
is
therefore
a
conditionally
occurring
message.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
bedient
sich
ebenfalls
allogener
konditional
immortalisierter
LCL.
This
method
also
uses
allogenic
conditionally
immortalized
LCLs.
EuroPat v2
Man
verwendet
den
Konditional,
da
es
sich
um
reine
Phantasie
handelt.
The
conditional
is
used
because
it
is
only
fantasy.
CCAligned v1
Das
einstige
Ideal
einer
befestigten
Stadt
ist
zum
Konditional
geworden.
The
original
ideal
of
a
fortified
city
has
become
conditional.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
den
Konditional,
um
über
hypothetische
Situationen
zu
sprechen.
We
use
the
conditional
tense
to
refer
to
hypothetical
situations.
ParaCrawl v7.1
Man
verwendet
den
Konditional
auch,
um
Bitten
oder
Wünsche
freundlicher
zu
äußern:
One
can
also
use
the
conditional
to
formulate
a
mild
request
or
desire:
ParaCrawl v7.1
Konditional
hat
Franka
Hörnschemeyer
eine
Parabel
nicht
nur
auf
Planstädte
und
Idealpläne
konstruiert.
Konditional
Franka
Hörnschemeyer
has
constructed
a
parable,
not
just
for
planned
cities
and
ideal
plans.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
die
drei
Modi
Indikativ,
Konditional
und
Imperativ.
The
modes
are
indicative,
conditional
and
imperative.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
lernen,
wie
man
den
Konditional
verwendet.
You
will
learn
how
to
use
the
conditional
ParaCrawl v7.1
Bekannt
sind
auch
konditional
durch
EBV
immortalisierte
B-Zellen,
die
als
LCL
bezeichnet
werden.
There
are
also
known
B
cells
conditionally
immortalized
by
EBV
referred
to
as
LCLs.
EuroPat v2
In
einer
Vorbereitungsphase
werden
konditional
immortalisierte
LCL
von
Spendern
hergestellt,
welche
das
gewünschte
Antigen
exprimieren.
In
a
preparative
stage,
conditionally
immortalized
LCLs
from
donors
are
prepared
which
express
the
desired
antigen.
EuroPat v2
Es
gibt
drei
finite
Verbmodi:
Indikativ,
Volitiv
(Imperativ)
und
Konditional.
There
are
three
moods
of
finite
verbs:
indicative,
volitive
(imperative)
and
conditional.
CCAligned v1
Der
Abschluss
gemäß
der
formellen
Abkommen
ist
laut
Folgendem
ebenfalls
konditional
aber
nicht
darauf
beschränkt:
Closing
under
the
Formal
Agreements
is
also
conditional
upon,
but
not
limited
to,
the
following:
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
sind
die
irregulären
Verben
im
Konditional
auch
in
der
einfachen
Zeitform
Futur
irregulär.
Keep
in
mind
that
irregular
verbs
in
the
conditional
tense
are
generally
also
irregular
in
the
future
tense.
ParaCrawl v7.1
Futur,
Möglichkeitsform
(Konditional),
Formen
der
Verpflichtung
und
die
Befehlsform
werden
eingeführt.
We
introduce
the
future
tense,
the
conditional,
the
forms
of
obligation,
and
the
imperative.
ParaCrawl v7.1
Mit
Konditional
hat
Franka
Hörnschemeyer
eine
Parabel
nicht
nur
auf
Planstädte
und
Idealpläne
konstruiert.
In
Konditional
Franka
Hörnschemeyer
has
constructed
a
parable,
not
just
for
planned
cities
and
ideal
plans.
ParaCrawl v7.1
Wie
Herr
Goerens
bin
ich
aber
auch
der
Auffassung,
daß
das
eine
oder
andere
Konditional
hätte
vermeiden
werden
können.
Like
Mr
Goerens
I
just
think
it
could
have
been
less
conditional.
Europarl v8
Sie
sprechen
im
Konditional
darüber;
Sie
sagen,
dass
sie
hinsichtlich
der
Einnahmen
in
jedem
Fall
neutral
sein
sollte.
You
talk
about
it
in
the
conditional
tense;
you
say
that
it
should
in
any
case
be
neutral
in
terms
of
revenue.
Europarl v8
Ich
spreche
im
Konditional,
aus
dem
einfachen
Grund,
weil
man
sich
nicht
vorsichtig
genug
ausdrücken
kann,
solange
der
Rat,
der
im
Dezember
eine
Lösung
für
das
in
dieser
Aussprache
behandelte
Problem
finden
muß,
noch
weit
davon
entfernt
ist,
hinsichtlich
der
soeben
von
Jan
Wiebenga
dargelegten
Vorschläge
einen
gemeinsamen
Standpunkt
zu
vertreten.
I
use
the
conditional
tense
for
the
simple
reason
that
we
cannot
be
careful
enough
in
what
we
say
since,
having
been
asked
to
reach
a
decision
in
December
on
the
matter
currently
under
discussion,
the
Council
is
far
from
unanimous
with
regard
to
the
proposals
that
have
just
been
put
forward
by
Mr
Wiebenga.
Europarl v8
Ich
spreche
im
Konditional,
denn
die
Legitimität
des
UNHCR
ist
durch
seinen
Mangel
an
Unparteilichkeit
mehr
als
untergraben.
I
use
the
conditional
tense
because
the
UNHCR's
legitimacy
is
more
than
undermined
by
its
lack
of
impartiality.
Europarl v8