Translation of "Investitionen aus dem ausland" in English

Nur jetzt können wir auf neue Investitionen aus dem Ausland hoffen.
Only then we can hope for new investments from abroad.
ParaCrawl v7.1

Investitionen aus dem Ausland haben mehr als 187.000 Jobs in Virginia geschaffen.
Foreign investment accounts for more than 187,000 jobs in Virginia.
CCAligned v1

Und letztlich wartet der rumänische Energiesektor auf Investitionen aus dem Ausland.
And finally, Romanian Energy Sector is waiting for foreign investments.
ParaCrawl v7.1

Das Geld für öffentliche und private Investitionen kam aus dem Ausland.
The money for public and private investments came from abroad.
ParaCrawl v7.1

Hemmnisse für private Investitionen aus dem In- oder Ausland müssen beseitigt werden.
All brakes on private investment from home or abroad must be released.
ParaCrawl v7.1

Es schreckt Investitionen aus dem Ausland ab, reduziert drastisch den Touristenstrom und beendet die Finanzhilfe.
This frightens off overseas investment, sharply reduces the flow of tourists, and stops financial aid.
Europarl v8

Solch ein Umfeld hilft Unternehmen beim Wachstum und zieht Investitionen aus dem In- und Ausland an.
Such an environment would enable firms to grow, while attracting foreign and domestic private investment.
News-Commentary v14

Aber die direkten und finanziellen Investitionen aus dem Ausland fließen weiterhin ungebrochen in die Region.
Yet foreign capital, both direct and financial investment, has continued to flow into the region.
News-Commentary v14

Die EU ist Indiens größter Handelspartner und seine wichtigste Quelle für Investitionen aus dem Ausland.
The EU is India’s largest trading partner and the main source of foreign inward investment.
TildeMODEL v2018

Die Hafenwirtschaft leistet einen direkten Beitrag zu Beschäftigung, Investitionen aus dem Ausland und BIP-Wachstum.
Port activities contribute directly to employment, inward investment and GDP growth.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, daß das auch gegenüber Investitionen aus dem Ausland ein gutes Signal ist.
I believe it is also a good signal in terms of attracting foreign investment.
Europarl v8

Würde diese Richtlinie in Europa mehr oder weniger Investitionen aus dem Ausland zur Folge haben?
Tove Nielsen ready to play our part on the day when the problems accumulate and when very uncomfortable solutions become necessary.
EUbookshop v2

Investitionen aus dem Ausland sind für die Arbeitsplätze von 7,3 Mio. Menschen in der EU verantwortlich.
Inward investment is responsible for employing 7.3 million people in the EU.
TildeMODEL v2018

Als Standort für Investitionen aus dem Ausland schließlich dürfte es Frankreich eher nicht empfehlen.
Moreover, it is difficult to recommend France as a location for foreign investment.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere gelockerte Gesetze hinsichtlich ausländischer Eigentumsverhältnisse an Zeitungen haben zu verstärkten Investitionen aus dem Ausland geführt.
Relaxed foreign media ownership laws in newspapers in particular have led to more investment from overseas.
ParaCrawl v7.1

Allein in meinem Heimatland, in Österreich, entfallen 8 % des Bruttoinlandproduktes auf Investitionen aus dem Ausland.
In my country alone, Austria, 8 % of the gross domestic product is apportioned to investments from abroad.
Europarl v8

Ein gerechteres Steuersystem und mehr Rechtssicherheit würden ein besseres Umfeld für private Investitionen aus dem Ausland schaffen und dadurch letztendlich auch zum Wachstum beitragen.
Clearly, a fairer taxation system and greater legal certainty will encourage overseas private investment and therefore, eventually, growth.
Europarl v8

Die Regierung hat politische Gefangene freigelassen, Wahlen abgehalten (weitere werden folgen), eine Wirtschaftsreform auf den Weg gebracht und bemüht sich intensiv um Investitionen aus dem Ausland.
The government has freed political prisoners, held elections (with more on the way), begun economic reform, and is intensively courting foreign investment.
News-Commentary v14

China hat einen hohen Handelsbilanzüberschuss als sinnvoll erachtet und seine sehr hohe Sparquote und Investitionen aus dem Ausland genutzt, um seine Industrialisierung und sein rasantes Wachstum zu fördern.
China found it useful to run a large trade surplus, using a very high rate of internal savings and inward foreign investment to support its industrialization and rapid growth.
News-Commentary v14

Dies kommt einer impliziten Subventionierung der Industrien gleich, die Öl und Gas intensiv nutzen, und könnte einige Investitionen aus dem Ausland anlocken.
This is an implicit subsidy to the industries that use oil and gas intensively and may attract some inward foreign investment.
News-Commentary v14

Während die Investitionen aus dem Ausland 2008 auf 20 Milliarden US-Dollar kamen, beliefen sich die Kapitalabflüsse 2009 auf insgesamt 20 Milliarden Dollar.
Whereas inward investment reached $20 billion in 2008, capital outflows totaled $20 billion in 2009.
News-Commentary v14

Auch auf anderen Reformfeldern – Finanzen, Arbeitsmärkte, Investitionen aus dem Ausland, Steuerreform – besteht Handlungsbedarf.
Several other areas of reform – in finance, labor markets, foreign investment, tax reform – await action.
News-Commentary v14

Während die UMNO nach wie vor für ihr Eintreten für Islamismus ins Horn stößt, stehen der Partei schwierige Entscheidungen bevor, insbesondere da sie in einem zunehmend polarisierten Umfeld gern weiter Investitionen aus dem Ausland erhalten möchte.
While the UMNO still trumpets its Islamic advocacy, the party is facing difficult choices, particularly as it wishes to maintain foreign investment in an increasingly polarized environment.
News-Commentary v14

Durch eine solide Haushaltspolitik konnte ein wachstums- und beschäftigungsfreundliches Umfeld geschaffen werden, was auch umfangreiche Investitionen aus dem Ausland angezogen hat.
A sound budgetary position has helped promote a growth and employment-friendly environment, attracting also substantial private investment from abroad.
TildeMODEL v2018