Translation of "Aus dem in- und ausland" in English

Dort wird sensitives Material aus dem In- und Ausland gewogen.
DHS uses it as a weigh station for sensitive materials coming in and out of the country.
OpenSubtitles v2018

Studenten aus dem In- und Ausland können in den Werkstätten ihre Praktika absolvieren.
Students from Greece and abroad can complete their internships in the workshops.
WikiMatrix v1

Nordrhein-Westfalen zieht Unternehmen aus dem In- und Ausland an.
North Rhine-Westphalia attracts companies from both Germany and abroad.
WikiMatrix v1

Einladungen aus dem In- und Ausland erfolgen.
Invitations poured in from home and abroad.
WikiMatrix v1

Das bestätigen zahlreiche Auszeichnungen aus dem In- und Ausland.
This is confirmed by the numerous awards we have received both at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten insgesamt 400 Aussteller und 6.000 Fachbesucher aus dem In- und Ausland.
We expect a total of 400 exhibitors and 6,000 professional visitors from home and abroad.
ParaCrawl v7.1

In Kooperation mit ausländischen Universitäten betreuen wir Forscher aus dem In-und Ausland.
We supervise researchers from inside and outside the country in cooperation with foreign universities.
ParaCrawl v7.1

Erwartet werden 600 Delegierte aus dem In- und Ausland.
600 delegates from Namibia and abroad are expected.
CCAligned v1

Unsere Erfahrung und Professionalität wurde von Kunden aus dem In- und Ausland bestätigt.
Our experience and professionalism has been confirmed by customers from Poland and abroad.
CCAligned v1

Wir importieren Teile aus dem In- und Ausland.
We use parts from both home and abroad.
CCAligned v1

Gleichgesinnte Künstler aus dem In- und Ausland wurden zur Teilnahme eingeladen :
Like-minded artist from home and abroad were invited to exhibit :
CCAligned v1

Dabei wurden alle verfügbaren Informationen aus dem In- und Ausland eingearbeitet.
All available information, inland and abroad, was incorporated for this edition.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung fördert jährlich etwa 150 Promovierende aus dem In- und Ausland.
Every year the Foundation supports about 150 doctoral candidates from Germany and abroad.
ParaCrawl v7.1

Auf unserer Website finden Sie viele Praktikumsangebote aus dem In- und Ausland .
You can find a list of available internships in Germany and abroad on our website.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige DJs aus dem In- und Ausland treten regelmäßig in diesem Tanztempel auf.
Regular DJs from home and abroad perform regularly in this dance temple.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt kamen ca. 14.000 Modellbahnfans aus dem In- und Ausland.
A total of approximately 14,000 model train fans came from Germany and abroad.
ParaCrawl v7.1

Du beantwortest Anfragen aus dem In- und Ausland.
You will be responding to questions from home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Finanziert wurde der Wiederaufbau durch private Spenden aus dem In- und Ausland.
The rebuilding was financed by private donations from at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Viele nette Gäste aus dem In- und Ausland haben uns besucht.
Many nice guests from home and abroad have visited us.
ParaCrawl v7.1

Die Projektgruppe setzt sich aus mehreren Experten aus dem In- und Ausland zusammen.
The project group is made up of several experts from home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Wir wählen die besten Fachärzte aus dem In- und Ausland aus.
We select the very best specialists from Belgium and abroad.
ParaCrawl v7.1

Die IMPRS stehen jungen Wissenschaftlern aus dem In- und Ausland offen.
The IMPRS are open to young scientists from Germany and the rest of the world.
ParaCrawl v7.1

Hier legen Top-DJs aus dem In- und Ausland auf.
Top DJs from at home and abroad perform here.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie 250-Biersorten aus dem In- und Ausland genießen.
At this place you can enjoy 250 types of beer from home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Tausende, aus dem In- und Ausland, strömten zum Wilhelmsplatz nach Herford.
Thousands from home and foreign countries streamt to the Wilhelmsplatz in Herford (DE).
ParaCrawl v7.1

Die Aktien wurden von institutionellen Investoren aus dem In- und Ausland erworben.
The shares were acquired by foreign and domestic institutional investors.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde zudem von verschiedenen Stiftungen aus dem In- und Ausland finanziell unterstützt.
It has also received financial support from various foundations at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren ist für Projektanträge aus dem In- und Ausland offen.
The call is open to project proposals from Germany as well as abroad.
ParaCrawl v7.1

Zudem bestehen vielfältige Verbindungen mit Wirtschaftsforschern aus dem In- und Ausland.
In addition, there are numerous connections with economic researchers from home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Top-Kunden aus dem In- und Ausland haben den Krone-Stand besucht.
Many top domestic and foreign customers paid a visit to the Krone exhibition stand.
ParaCrawl v7.1