Translation of "Investition" in English

Auch eine Investition in das EU-Netz muss Thema sein.
An investment in the EU Grid has to be addressed.
Europarl v8

Diese geplante Investition verstößt gegen die Richtlinie 2008/98/EG.
This planned investment infringes Directive 2008/98/EC.
Europarl v8

Die Schaffung von Anreizen zur Investition in lokale Forschungszentren ist ebenfalls entscheidend.
It is also essential to create incentives to investment in local research centres.
Europarl v8

Ein solides Haus zu bauen, ist eine langfristige Investition.
Building a solid house is a long term investment.
Europarl v8

Eine solche Investition wurde in Polen niemals vollständig durchgeführt.
That investment was never fully made in Poland.
Europarl v8

Die beihilfefähige Investition beläuft sich nach Auskunft der belgischen Behörden auf 7429000 EUR.
Belgium held that the eligible investment cost amounts to EUR 7429000.
DGT v2019

Im Nachhinein betrachtet erwies sich dies als unglückliche Investition.
With the benefit of hindsight, this turned out to be an unfortunate investment.
DGT v2019

Aughinish begann seine Investition 1978 und nahm die Produktion 1982 auf.
Aughinish started making its investment in 1978 and operations started in 1982.
DGT v2019

Diese Investition ist in diesen schwierigen Zeiten von wesentlicher Bedeutung.
This investment is critical in these difficult times.
Europarl v8

Unsere Unterstützung ist daher kein Blankoscheck, sondern eine Investition.
Our support is not, therefore, a blank cheque, but an investment.
Europarl v8

Sie ist aber nicht nur eine notwendige Investition, sondern auch ein Recht.
In addition to being a necessary investment, it is also a right.
Europarl v8

Jede Investition in Bildung trägt zu einer besseren Zukunft für junge Menschen bei.
Every investment made in education helps to ensure a better future for young people.
Europarl v8

Was ist für einen jungen Menschen heute sichtbar als Investition in die Zukunft?
What can a young person today identify as an investment in the future?
Europarl v8

Kulturelles Schaffen ist eben keine rein ökonomische Investition.
Cultural creativity is not a purely economic investment.
Europarl v8

Die öffentliche Beihilfe beträgt höchstens 50 % der insgesamt zuschussfähigen Kosten der Investition.
Public aid shall not exceed the ceiling of 50 % of the total eligible cost of the investment.
DGT v2019

Die Investition entspricht folglich der Definition der Energieeinsparung.
The investment, therefore, falls within the definition of energy-saving.
DGT v2019

Nach der Darstellung Portugals wurde die Investition wie geplant durchgeführt.
According to Portugal, the investment has been carried out as planned.
DGT v2019

Eine ähnliche Investition ist am Alternativstandort nicht geplant.
No similar investment is foreseen in the alternative;
DGT v2019

Folglich betrachtet die Kommission die gesamte Investition als beihilfefähig.
Therefore, the full cost of the investment can be considered as eligible.
DGT v2019

In jedem Fall könne die Investition nicht als klug bezeichnet werden.
At all events, the investment could not be characterised as reasonable.
DGT v2019

Außerdem übersteige die Investition des Staates seine Kapitalbeteiligung an FT.
It maintains, moreover, that the State's investment is higher than the amount of its participation in France Télécom's capital.
DGT v2019

Wir hoffen, dass dies durch Investition in die Forschung erreicht wird.
We hope this work will be achieved by investing in research.
Europarl v8

Wir sollten uns an die bedeutende koreanische Investition im Automobilsektor in Europa erinnern.
We should remember the significant Korean investment in the car sector in Europe.
Europarl v8

Es ist eine Investition in die Zukunft und in viel gesündere Gesellschaften.
It is an investment in the future and in much healthier societies.
Europarl v8

Ein besserer Mutterschaftsurlaub stellt eine Investition in das zukünftige Wohlbefinden unserer Gesellschaft dar.
Better maternity leave is an investment in the future good health of our society.
Europarl v8

Beim europäischen Haushalt geht es um Investition mit Multiplikatoreffekten.
The European budget is about investment with multiplier effects.
Europarl v8

Die Investition in frühkindliche Bildung hat langfristige Vorteile für die Zukunft unserer Kinder.
Investing in early years learning has long-term benefits for the future of our children.
Europarl v8

Sparen für eine Investition in die Zukunft kann man das wahrlich nicht nennen!
We cannot honestly claim that this represents investment in the future.
Europarl v8

Es ist die beste Investition in eine gute Zukunft für ganz Europa!
It is the best possible investment in a good future for the whole of Europe!
Europarl v8