Übersetzung für "Investition" in Englisch
Auch
eine
Investition
in
das
EU-Netz
muss
Thema
sein.
An
investment
in
the
EU
Grid
has
to
be
addressed.
Europarl v8
Diese
geplante
Investition
verstößt
gegen
die
Richtlinie
2008/98/EG.
This
planned
investment
infringes
Directive
2008/98/EC.
Europarl v8
Die
Schaffung
von
Anreizen
zur
Investition
in
lokale
Forschungszentren
ist
ebenfalls
entscheidend.
It
is
also
essential
to
create
incentives
to
investment
in
local
research
centres.
Europarl v8
Ein
solides
Haus
zu
bauen,
ist
eine
langfristige
Investition.
Building
a
solid
house
is
a
long
term
investment.
Europarl v8
Eine
solche
Investition
wurde
in
Polen
niemals
vollständig
durchgeführt.
That
investment
was
never
fully
made
in
Poland.
Europarl v8
Die
beihilfefähige
Investition
beläuft
sich
nach
Auskunft
der
belgischen
Behörden
auf
7429000
EUR.
Belgium
held
that
the
eligible
investment
cost
amounts
to
EUR
7429000.
DGT v2019
Im
Nachhinein
betrachtet
erwies
sich
dies
als
unglückliche
Investition.
With
the
benefit
of
hindsight,
this
turned
out
to
be
an
unfortunate
investment.
DGT v2019
Aughinish
begann
seine
Investition
1978
und
nahm
die
Produktion
1982
auf.
Aughinish
started
making
its
investment
in
1978
and
operations
started
in
1982.
DGT v2019
Diese
Investition
ist
in
diesen
schwierigen
Zeiten
von
wesentlicher
Bedeutung.
This
investment
is
critical
in
these
difficult
times.
Europarl v8
Unsere
Unterstützung
ist
daher
kein
Blankoscheck,
sondern
eine
Investition.
Our
support
is
not,
therefore,
a
blank
cheque,
but
an
investment.
Europarl v8
Sie
ist
aber
nicht
nur
eine
notwendige
Investition,
sondern
auch
ein
Recht.
In
addition
to
being
a
necessary
investment,
it
is
also
a
right.
Europarl v8
Jede
Investition
in
Bildung
trägt
zu
einer
besseren
Zukunft
für
junge
Menschen
bei.
Every
investment
made
in
education
helps
to
ensure
a
better
future
for
young
people.
Europarl v8
Was
ist
für
einen
jungen
Menschen
heute
sichtbar
als
Investition
in
die
Zukunft?
What
can
a
young
person
today
identify
as
an
investment
in
the
future?
Europarl v8
Kulturelles
Schaffen
ist
eben
keine
rein
ökonomische
Investition.
Cultural
creativity
is
not
a
purely
economic
investment.
Europarl v8
Die
öffentliche
Beihilfe
beträgt
höchstens
50
%
der
insgesamt
zuschussfähigen
Kosten
der
Investition.
Public
aid
shall
not
exceed
the
ceiling
of
50
%
of
the
total
eligible
cost
of
the
investment.
DGT v2019
Die
Investition
entspricht
folglich
der
Definition
der
Energieeinsparung.
The
investment,
therefore,
falls
within
the
definition
of
energy-saving.
DGT v2019
Nach
der
Darstellung
Portugals
wurde
die
Investition
wie
geplant
durchgeführt.
According
to
Portugal,
the
investment
has
been
carried
out
as
planned.
DGT v2019
Eine
ähnliche
Investition
ist
am
Alternativstandort
nicht
geplant.
No
similar
investment
is
foreseen
in
the
alternative;
DGT v2019
Folglich
betrachtet
die
Kommission
die
gesamte
Investition
als
beihilfefähig.
Therefore,
the
full
cost
of
the
investment
can
be
considered
as
eligible.
DGT v2019
In
jedem
Fall
könne
die
Investition
nicht
als
klug
bezeichnet
werden.
At
all
events,
the
investment
could
not
be
characterised
as
reasonable.
DGT v2019
Außerdem
übersteige
die
Investition
des
Staates
seine
Kapitalbeteiligung
an
FT.
It
maintains,
moreover,
that
the
State's
investment
is
higher
than
the
amount
of
its
participation
in
France
Télécom's
capital.
DGT v2019
Wir
hoffen,
dass
dies
durch
Investition
in
die
Forschung
erreicht
wird.
We
hope
this
work
will
be
achieved
by
investing
in
research.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
an
die
bedeutende
koreanische
Investition
im
Automobilsektor
in
Europa
erinnern.
We
should
remember
the
significant
Korean
investment
in
the
car
sector
in
Europe.
Europarl v8
Es
ist
eine
Investition
in
die
Zukunft
und
in
viel
gesündere
Gesellschaften.
It
is
an
investment
in
the
future
and
in
much
healthier
societies.
Europarl v8
Ein
besserer
Mutterschaftsurlaub
stellt
eine
Investition
in
das
zukünftige
Wohlbefinden
unserer
Gesellschaft
dar.
Better
maternity
leave
is
an
investment
in
the
future
good
health
of
our
society.
Europarl v8
Beim
europäischen
Haushalt
geht
es
um
Investition
mit
Multiplikatoreffekten.
The
European
budget
is
about
investment
with
multiplier
effects.
Europarl v8
Die
Investition
in
frühkindliche
Bildung
hat
langfristige
Vorteile
für
die
Zukunft
unserer
Kinder.
Investing
in
early
years
learning
has
long-term
benefits
for
the
future
of
our
children.
Europarl v8
Sparen
für
eine
Investition
in
die
Zukunft
kann
man
das
wahrlich
nicht
nennen!
We
cannot
honestly
claim
that
this
represents
investment
in
the
future.
Europarl v8
Es
ist
die
beste
Investition
in
eine
gute
Zukunft
für
ganz
Europa!
It
is
the
best
possible
investment
in
a
good
future
for
the
whole
of
Europe!
Europarl v8