Translation of "Herr vorsitzender" in English
Wie
Sie
gesagt
haben,
Herr
Vorsitzender,
Sie
wollen
nicht
unhöflich
sein.
As
you
said,
Mr
Chair,
you
would
not
like
to
be
rude.
Europarl v8
Herr
Vorsitzender,
werden
Sie
auf
eine
"Blue-Card"Frage
antworten?
Mr
Chair,
will
you
take
a
blue
card
question?
Europarl v8
Ich
beginne
bei
Ihnen,
Herr
Vorsitzender
Rocard.
Let
me
begin
with
you,
Mr
Rocard.
Europarl v8
Herr
Vorsitzender,
ich
schließe
mich
der
Frau
Kommissarin
an.
Mr
President,
my
position
is
identical
to
that
of
the
Commissioner.
Europarl v8
Herr
Vorsitzender,
ich
komme
zum
Ende.
Mr
President,
I
have
almost
finished.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
und
erteile
nun
Ihnen,
Herr
Vorsitzender,
das
Wort.
I
would
thank
you
and,
Mr
Savater,
I
would
now
invite
you
to
take
the
floor.
Europarl v8
Bleiben
Sie,
Herr
Vorsitzender
Schmit,
das
ist
Ihr
Ressort.
President
Schmit,
you
should
stay,
for
this
is
very
much
your
area.
Europarl v8
Den
Standpunkt
meiner
Fraktion
hat
bereits
unser
Vorsitzender,
Herr
Schulz,
dargelegt.
My
group’s
opinion
has
already
been
stated
by
our
leader
Mr
Schulz.
Europarl v8
Alleinberichterstatter
war
Herr
Josly
Piette,
Vorsitzender
der
CCMI.
The
rapporteur
working
alone
was
Mr
Josly
Piette,
Chairman
of
the
CCMI.
TildeMODEL v2018
Bis
dahin
wird
Herr
GLORIEUX
Ko-Vorsitzender
bleiben.
Mr
Glorieux
will
remain
Co-Chairman
until
that
time.
TildeMODEL v2018
Ab
diesem
Punkt
leitet
Herr
Glorieux,
Ko-Vorsitzender
der
CCMI,
die
Sitzung.
From
this
point
on,
the
meeting
was
chaired
by
Mr
Glorieux,
Co-President
of
the
CCIC.
TildeMODEL v2018
Herr
FRERICHS,
Vorsitzender
der
Studiengruppe,
unterstützt
die
Umwandlung
in
einen
Informationsbericht.
Mr
Frerichs,
president
of
the
study
group,
supported
the
proposal
that
the
opinion
be
changed
into
an
information
report.
TildeMODEL v2018
Herr
WALKER,
Ko-Vorsitzender
dieses
Ausschusses,
berichtet
ausführlicher
über
diese
Sitzung.
The
JCC
co-chair,
Mr
Walker,
gave
further
details
about
this
meeting.
TildeMODEL v2018
Herr
NILSSON,
Vorsitzender
der
Studiengruppe,
erläutert
die
Stellungnahme.
Mr
Nilsson,
president
of
the
study
group,
presented
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Herr
O'Riordan,
Vorsitzender
dieser
Arbeitsgruppe,
geht
auf
drei
Punkte
ein.
Mr
O'Riordan,
chair
of
this
working
group,
made
three
points.
TildeMODEL v2018
Herr
DIMITRIADIS,
Vorsitzender
der
Budgetgruppe,
unterrichtet
die
Präsidiumsmitglieder
über:
Mr
Dimitriadis,
the
Budget
Group
president,
informed
the
Bureau
members
of:
TildeMODEL v2018
Herr
Vorsitzender,
ich
danke
Ihnen.
Thank
you,
Mr
Chairman.
TildeMODEL v2018
Herr
Vorsitzender,
der
Abschnitt
über
Willet
Creek
ist
nichts
als...
Mr
President,
this
section
on
the
dam
on
Willet
Creek
is
nothing
but...
OpenSubtitles v2018
So
lautet
meine
Anweisung,
Herr
Vorsitzender.
Mr
President,
I
so
direct.
OpenSubtitles v2018
Was
sagen
wir
denen,
Herr
Vorsitzender?
What
do
we
say
to
them,
Mr
Chairman?
OpenSubtitles v2018
Was
tun
wir,
Herr
Vorsitzender?
What
do
we
do,
Mr
Chairman?
OpenSubtitles v2018
Man
dient
dort,
wo
man
am
meisten
gebraucht
wird,
Herr
Vorsitzender.
One
serves
where
one
is
most
needed,
Mr.
Chairman.
OpenSubtitles v2018
Ferner
nahm
Herr
HICK,
Vorsitzender
der
Personalvertretung,
an
der
Sitzung
teil.
Mr
Hick,
president
of
the
Staff
Committee,
also
attended
TildeMODEL v2018
Herr
LITTLE
war
Vorsitzender
der
Studiengruppe.
Mr
LITTLE
was
the
Study
Group
Chairman.
TildeMODEL v2018
Herr
Vorsitzender,
ich
möchte
den
Concierge
befragen.
Your
Honor,
I'd
like
to
question
the
building
manager.
OpenSubtitles v2018
Das,
Herr
Vorsitzender,
ist
wahr.
That's
the
truth,
your
Honor.
OpenSubtitles v2018
Und
ich,
Herr
Vorsitzender,
ich
blieb
allein
zurück.
But
I,
your
Honor,
I
stayed
back
alone.
OpenSubtitles v2018
Herr
Vorsitzender,
ich
habe
eine
Frage
zur
Tagesordnung.
Mr
President,
I
rise
to
a
question
of
order.
OpenSubtitles v2018
Herr
Vorsitzender,
was
passiert
morgen
früh?
Mr
President,
what
happens
to
me
in
the
morning?
OpenSubtitles v2018