Translation of "Herr kommissar" in English

Nehmen Sie zum Beispiel das Vereinigte Königreich, Herr Kommissar.
Take the United Kingdom, Commissioner.
Europarl v8

Herr Kommissar, Europa braucht stärkere Initiativen;
Commissioner, Europe needs stronger initiatives;
Europarl v8

Herr Kommissar, Ihre Diagnose der fehlenden Vernetzung könnte nicht zutreffender sein.
Commissioner, your diagnosis of a lack of interconnection could not be more accurate.
Europarl v8

Herr Kommissar, Sie sagten, dass einige Mitgliedstaaten jetzt zusammenarbeiten können.
You said, Commissioner, that some Member States are now allowed to join forces.
Europarl v8

Herr Kommissar, meine Kollegen und ich werden Ihnen dazu einen Vorschlag machen.
Commissioner, I along with my colleagues am going to make a proposal to you along these lines.
Europarl v8

Was haben Sie seitdem gemacht, Herr Kommissar?
What have you been doing since then, Commissioner?
Europarl v8

Wir fordern Sie auf, Herr Kommissar, dies zu erklären.
We call on you, Commissioner, to explain.
Europarl v8

Also danke, Herr Kommissar, für Ihre Verfügbarkeit und Kooperation.
So thank you, Commissioner, for your accessibility and cooperation.
Europarl v8

Herr Kommissar, ich bedaure die Abwesenheit der Ratspräsidentschaft.
Commissioner, I deplore the absence of the Council Presidency.
Europarl v8

Ich möchte vier Punkte anmerken, Herr Kommissar.
I would like to make four points, Mr Commissioner.
Europarl v8

Herr Kommissar, dies ist nicht das Europa, das wir lieben.
Commissioner, this is not the Europe that we love.
Europarl v8

Warum, Herr Kommissar, gibt es dazu keine eindeutige Stellungnahme der Kommission?
Why, Commissioner, has the Commission not expressed a clear opinion on this?
Europarl v8

Auch der Herr Kommissar war zu optimistisch.
The Commissioner, too, has been too optimistic.
Europarl v8

Was sagt der Herr Kommissar denn dazu?
What is the Commissioner's own opinion of this?
Europarl v8

Mein zweiter Punkt ist genau so wichtig, Herr Kommissar.
My second point is just as important, Commissioner.
Europarl v8

Ich komme nun zum Abschluss, Frau Präsidentin, Herr Kommissar.
I will finish, Madam President, Commissioner.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen alles Gute, Herr Kommissar.
I wish you every success Commissioner.
Europarl v8

Herr Kommissar, das ist der falsche Weg!
That, Commissioner, is the wrong way to go.
Europarl v8

Nur, Herr Kommissar, wie kontrolliert die Kommission die Umsetzung dieser Kriterien?
However, Commissioner, how does the Commission control the implementation of these criteria?
Europarl v8

Sie haben von Mindeststandards gesprochen, Herr Kommissar, aber das reicht nicht.
You spoke of minimum standards, Commissioner, but that is not enough.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies auch von größter Wichtigkeit, Herr Kommissar.
In my opinion, that is also very important, Commissioner.
Europarl v8

Dies ist meine Diagnose, Herr Kommissar, meine Damen und Herren.
This is my diagnosis, Commissioner, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Daher ist meine Frage sehr einfach, Herr Kommissar.
Commissioner, my question is therefore very simple.
Europarl v8

Herr Kommissar, ich möchte Ihnen daher meine Besorgnis mitteilen.
Commissioner, I would therefore like to voice my concern to you.
Europarl v8

Was ich kritisiere, Herr Kommissar, ist die Informationspolitik.
What I would criticise, Commissioner, is the information policy pursued.
Europarl v8

Darum möchte ich bitten, Herr Kommissar.
This is what I would like to ask for, Commissioner.
Europarl v8

Herr Kommissar Füle wird sie in dieser Angelegenheit vertreten.
Commissioner Füle will present the matter on her behalf.
Europarl v8

Herr Kommissar Barnier befasst sich mit dieser Frage.
Commissioner Barnier is dealing with this question.
Europarl v8

Im Hinblick auf Empfehlungsentwürfe lassen Sie mich eine Kleinigkeit klarstellen, Herr Kommissar.
In terms of draft recommendations, let me just make a small clarification, Commissioner.
Europarl v8