Translation of "Herr kommissar" in English
Nehmen
Sie
zum
Beispiel
das
Vereinigte
Königreich,
Herr
Kommissar.
Take
the
United
Kingdom,
Commissioner.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Europa
braucht
stärkere
Initiativen;
Commissioner,
Europe
needs
stronger
initiatives;
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Ihre
Diagnose
der
fehlenden
Vernetzung
könnte
nicht
zutreffender
sein.
Commissioner,
your
diagnosis
of
a
lack
of
interconnection
could
not
be
more
accurate.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Sie
sagten,
dass
einige
Mitgliedstaaten
jetzt
zusammenarbeiten
können.
You
said,
Commissioner,
that
some
Member
States
are
now
allowed
to
join
forces.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
meine
Kollegen
und
ich
werden
Ihnen
dazu
einen
Vorschlag
machen.
Commissioner,
I
along
with
my
colleagues
am
going
to
make
a
proposal
to
you
along
these
lines.
Europarl v8
Was
haben
Sie
seitdem
gemacht,
Herr
Kommissar?
What
have
you
been
doing
since
then,
Commissioner?
Europarl v8
Wir
fordern
Sie
auf,
Herr
Kommissar,
dies
zu
erklären.
We
call
on
you,
Commissioner,
to
explain.
Europarl v8
Also
danke,
Herr
Kommissar,
für
Ihre
Verfügbarkeit
und
Kooperation.
So
thank
you,
Commissioner,
for
your
accessibility
and
cooperation.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
bedaure
die
Abwesenheit
der
Ratspräsidentschaft.
Commissioner,
I
deplore
the
absence
of
the
Council
Presidency.
Europarl v8
Ich
möchte
vier
Punkte
anmerken,
Herr
Kommissar.
I
would
like
to
make
four
points,
Mr
Commissioner.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
dies
ist
nicht
das
Europa,
das
wir
lieben.
Commissioner,
this
is
not
the
Europe
that
we
love.
Europarl v8
Warum,
Herr
Kommissar,
gibt
es
dazu
keine
eindeutige
Stellungnahme
der
Kommission?
Why,
Commissioner,
has
the
Commission
not
expressed
a
clear
opinion
on
this?
Europarl v8
Auch
der
Herr
Kommissar
war
zu
optimistisch.
The
Commissioner,
too,
has
been
too
optimistic.
Europarl v8
Was
sagt
der
Herr
Kommissar
denn
dazu?
What
is
the
Commissioner's
own
opinion
of
this?
Europarl v8
Mein
zweiter
Punkt
ist
genau
so
wichtig,
Herr
Kommissar.
My
second
point
is
just
as
important,
Commissioner.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zum
Abschluss,
Frau
Präsidentin,
Herr
Kommissar.
I
will
finish,
Madam
President,
Commissioner.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute,
Herr
Kommissar.
I
wish
you
every
success
Commissioner.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
das
ist
der
falsche
Weg!
That,
Commissioner,
is
the
wrong
way
to
go.
Europarl v8
Nur,
Herr
Kommissar,
wie
kontrolliert
die
Kommission
die
Umsetzung
dieser
Kriterien?
However,
Commissioner,
how
does
the
Commission
control
the
implementation
of
these
criteria?
Europarl v8
Sie
haben
von
Mindeststandards
gesprochen,
Herr
Kommissar,
aber
das
reicht
nicht.
You
spoke
of
minimum
standards,
Commissioner,
but
that
is
not
enough.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
dies
auch
von
größter
Wichtigkeit,
Herr
Kommissar.
In
my
opinion,
that
is
also
very
important,
Commissioner.
Europarl v8
Dies
ist
meine
Diagnose,
Herr
Kommissar,
meine
Damen
und
Herren.
This
is
my
diagnosis,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Daher
ist
meine
Frage
sehr
einfach,
Herr
Kommissar.
Commissioner,
my
question
is
therefore
very
simple.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
möchte
Ihnen
daher
meine
Besorgnis
mitteilen.
Commissioner,
I
would
therefore
like
to
voice
my
concern
to
you.
Europarl v8
Was
ich
kritisiere,
Herr
Kommissar,
ist
die
Informationspolitik.
What
I
would
criticise,
Commissioner,
is
the
information
policy
pursued.
Europarl v8
Darum
möchte
ich
bitten,
Herr
Kommissar.
This
is
what
I
would
like
to
ask
for,
Commissioner.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Füle
wird
sie
in
dieser
Angelegenheit
vertreten.
Commissioner
Füle
will
present
the
matter
on
her
behalf.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Barnier
befasst
sich
mit
dieser
Frage.
Commissioner
Barnier
is
dealing
with
this
question.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
Empfehlungsentwürfe
lassen
Sie
mich
eine
Kleinigkeit
klarstellen,
Herr
Kommissar.
In
terms
of
draft
recommendations,
let
me
just
make
a
small
clarification,
Commissioner.
Europarl v8