Translation of "Herr kollege" in English

Also, Herr Kollege Landsbergis: Erzählen Sie nicht etwas Falsches!
Mr Landsbergis, do not tell untruths.
Europarl v8

Ich bin völlig Ihrer Meinung, geschätzter Herr Kollege!
I agree with my fellow Member entirely.
Europarl v8

Sehr geehrter Herr Kollege, dies ist eine Diskussion über Russland.
Dear colleague, this is a discussion on Russia.
Europarl v8

Herr Kollege Reul, Sie und andere müssen dabei einfach mitgehen.
Mr Reul, you and others will simply have to go along with this.
Europarl v8

Herr Kollege, geben Sie mit bitte diese Unterlagen.
Mr Tomlinson, would you please give me the documents concerned.
Europarl v8

Auch das werden wir überprüfen, Herr Kollege.
We will check that too, Mr Kellett-Bowman.
Europarl v8

Herr Kollege, das Haus hat solche terroristischen Anschläge mehrfach verurteilt.
Mr Marset Campos, the House has condemned this kind of terrorist attack on several occasions.
Europarl v8

Wir werden das korrigieren, Herr Kollege.
We shall correct that, Mr Malangré.
Europarl v8

Herr Kollege, setzen Sie bitte einmal die Kopfhörer auf.
Could you please just put your headphones on, Mr Novo.
Europarl v8

Herr Kollege, ich werde meine eigene Ausdrucksweise überprüfen.
Mr Fabre-Aubrespy, I shall try to choose my words more carefully in future.
Europarl v8

Herr Kollege, Sie haben mich wirklich voll und ganz durchschaut!
Mr Kreissl-Dörfler, you really can read me like a book!
Europarl v8

Herr Kollege, das ist nicht zur Geschäftsordnung, was Sie dort erklären.
Mr Moretti, what you are saying is not a point of order.
Europarl v8

Herr Präsident, unser Kollege Martens hat einen Bericht von herausragender Qualität verfaßt.
Mr President, Mr Martens has presented a report of exceptional quality.
Europarl v8

Man kann, Herr Kollege von Habsburg, Minderheitenrechte nicht reindividualisieren.
Mr von Habsburg, minority rights cannot be individualized.
Europarl v8

Herr Kollege, zu welchem Punkt der Geschäftsordnung wollen Sie sprechen?
Under which Rule do you wish to raise a point of order, Mr Mather?
Europarl v8

Unser Kollege, Herr Wibe, hat soeben über Probleme berichtet.
As Mr Wibe has just been saying, there are problems.
Europarl v8

Ja, Herr Kollege, ich gestehe meinen Fehler ein.
Mr Langen, I acknowledge my mistake.
Europarl v8

Herr Kollege van der Stoep, wegen mir können Sie die Frage stellen.
Mr van der Stoep, as far as I am concerned you may ask your question.
Europarl v8

Unser ehrenwerter Kollege Herr Harbour hat geantwortet.
Our honourable colleague, Mr Harbour, has replied.
Europarl v8

Und Sie haben die Zahlen genannt, Herr Kollege Weber.
You gave the figures, Mr Weber.
Europarl v8

Ich nehme dies zur Kenntnis, lieber Herr Kollege.
That has been noted, Mr Posselt.
Europarl v8

Herr Kollege, ich werde dem nachgehen!
I shall look into the matter, Mr Watson.
Europarl v8

Vielleicht haben Sie eine falsche, Herr Kollege Posselt.
Perhaps you have been given the wrong sheet, Mr Posselt.
Europarl v8

Natürlich, Herr Kollege, das kann ich Ihnen bestätigen.
Of course I can confirm that, Mr Lindqvist.
Europarl v8

Herr Kollege Wynn, ist die Sache damit klargestellt?
Does that answer your question Mr Wynn?
Europarl v8

Ich bitte Sie, Herr Kollege Cashman, Ihren Entschließungsantrag zurückzuziehen.
I would ask you, Mr Cashman, to withdraw your motion for a resolution.
Europarl v8

Herr Kollege, ich glaube, Sie sprechen gerade zum falschen Thema.
Mr Ehrenhauser, I think you are speaking on the wrong subject.
Europarl v8

Ein Kollege, Herr Gerbrandy, hat gesagt, messen heißt wissen.
One Member, Mr Gerbrandy, said that measurement brings knowledge.
Europarl v8