Translation of "Herr kollege" in English
Also,
Herr
Kollege
Landsbergis:
Erzählen
Sie
nicht
etwas
Falsches!
Mr
Landsbergis,
do
not
tell
untruths.
Europarl v8
Ich
bin
völlig
Ihrer
Meinung,
geschätzter
Herr
Kollege!
I
agree
with
my
fellow
Member
entirely.
Europarl v8
Sehr
geehrter
Herr
Kollege,
dies
ist
eine
Diskussion
über
Russland.
Dear
colleague,
this
is
a
discussion
on
Russia.
Europarl v8
Herr
Kollege
Reul,
Sie
und
andere
müssen
dabei
einfach
mitgehen.
Mr
Reul,
you
and
others
will
simply
have
to
go
along
with
this.
Europarl v8
Herr
Kollege,
geben
Sie
mit
bitte
diese
Unterlagen.
Mr
Tomlinson,
would
you
please
give
me
the
documents
concerned.
Europarl v8
Auch
das
werden
wir
überprüfen,
Herr
Kollege.
We
will
check
that
too,
Mr
Kellett-Bowman.
Europarl v8
Herr
Kollege,
das
Haus
hat
solche
terroristischen
Anschläge
mehrfach
verurteilt.
Mr
Marset
Campos,
the
House
has
condemned
this
kind
of
terrorist
attack
on
several
occasions.
Europarl v8
Wir
werden
das
korrigieren,
Herr
Kollege.
We
shall
correct
that,
Mr
Malangré.
Europarl v8
Herr
Kollege,
setzen
Sie
bitte
einmal
die
Kopfhörer
auf.
Could
you
please
just
put
your
headphones
on,
Mr
Novo.
Europarl v8
Herr
Kollege,
ich
werde
meine
eigene
Ausdrucksweise
überprüfen.
Mr
Fabre-Aubrespy,
I
shall
try
to
choose
my
words
more
carefully
in
future.
Europarl v8
Herr
Kollege,
Sie
haben
mich
wirklich
voll
und
ganz
durchschaut!
Mr
Kreissl-Dörfler,
you
really
can
read
me
like
a
book!
Europarl v8
Herr
Kollege,
das
ist
nicht
zur
Geschäftsordnung,
was
Sie
dort
erklären.
Mr
Moretti,
what
you
are
saying
is
not
a
point
of
order.
Europarl v8
Herr
Präsident,
unser
Kollege
Martens
hat
einen
Bericht
von
herausragender
Qualität
verfaßt.
Mr
President,
Mr
Martens
has
presented
a
report
of
exceptional
quality.
Europarl v8
Man
kann,
Herr
Kollege
von
Habsburg,
Minderheitenrechte
nicht
reindividualisieren.
Mr
von
Habsburg,
minority
rights
cannot
be
individualized.
Europarl v8
Herr
Kollege,
zu
welchem
Punkt
der
Geschäftsordnung
wollen
Sie
sprechen?
Under
which
Rule
do
you
wish
to
raise
a
point
of
order,
Mr
Mather?
Europarl v8
Unser
Kollege,
Herr
Wibe,
hat
soeben
über
Probleme
berichtet.
As
Mr
Wibe
has
just
been
saying,
there
are
problems.
Europarl v8
Ja,
Herr
Kollege,
ich
gestehe
meinen
Fehler
ein.
Mr
Langen,
I
acknowledge
my
mistake.
Europarl v8
Herr
Kollege
van
der
Stoep,
wegen
mir
können
Sie
die
Frage
stellen.
Mr
van
der
Stoep,
as
far
as
I
am
concerned
you
may
ask
your
question.
Europarl v8
Unser
ehrenwerter
Kollege
Herr
Harbour
hat
geantwortet.
Our
honourable
colleague,
Mr
Harbour,
has
replied.
Europarl v8
Und
Sie
haben
die
Zahlen
genannt,
Herr
Kollege
Weber.
You
gave
the
figures,
Mr
Weber.
Europarl v8
Ich
nehme
dies
zur
Kenntnis,
lieber
Herr
Kollege.
That
has
been
noted,
Mr
Posselt.
Europarl v8
Herr
Kollege,
ich
werde
dem
nachgehen!
I
shall
look
into
the
matter,
Mr
Watson.
Europarl v8
Vielleicht
haben
Sie
eine
falsche,
Herr
Kollege
Posselt.
Perhaps
you
have
been
given
the
wrong
sheet,
Mr
Posselt.
Europarl v8
Natürlich,
Herr
Kollege,
das
kann
ich
Ihnen
bestätigen.
Of
course
I
can
confirm
that,
Mr
Lindqvist.
Europarl v8
Herr
Kollege
Wynn,
ist
die
Sache
damit
klargestellt?
Does
that
answer
your
question
Mr
Wynn?
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
Herr
Kollege
Cashman,
Ihren
Entschließungsantrag
zurückzuziehen.
I
would
ask
you,
Mr
Cashman,
to
withdraw
your
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Herr
Kollege,
ich
glaube,
Sie
sprechen
gerade
zum
falschen
Thema.
Mr
Ehrenhauser,
I
think
you
are
speaking
on
the
wrong
subject.
Europarl v8
Ein
Kollege,
Herr
Gerbrandy,
hat
gesagt,
messen
heißt
wissen.
One
Member,
Mr
Gerbrandy,
said
that
measurement
brings
knowledge.
Europarl v8