Translation of "Sehr geehrter herr kollege" in English

Sehr geehrter Herr Kollege, dies ist eine Diskussion über Russland.
Dear colleague, this is a discussion on Russia.
Europarl v8

Nun zu der wichtigsten Frage, die Sie aufgeworfen haben, ob nämlich durch das Verhalten der Kommission die legislativen Befugnisse des Parlaments untergraben werden: Sehr geehrter Herr Kollege Irmer, die Dinge liegen hier so, daß das Parlament seine legislativen Mitberatungsbefugnisse ausgeschöpft hat, leider hat es nicht mehr Befugnisse, was ich sehr bedaure.
Now to the most important matter which you raised, namely whether the legislative powers of the Parliament are being undermined by the Commission's behaviour. My honourable colleague, Mr Irmer, the situation is that Parliament has exhausted its legislative advisory power and unfortunately, I very much regret to say, has no more powers.
EUbookshop v2

Sehr geehrter Herr Kollege, nach diesem Test sollten Sie sich für die Olympischen Spiele qualifizieren können.
Mr van Hulten, I think you deserve a medal for your efforts.
Europarl v8

Herr Präsident, sehr geehrte Kollegen, Herr Kommissar Kinnock, ich werde mich nur kurz zu diesem ausgezeichneten Bericht und dieser ausgezeichneten Initiative äußern.
Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner Kinnock, I will be brief in what I have to say on this excellent report, on this excellent initiative.
Europarl v8

Sehr geehrte Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, verehrte Kollegen, der uns vorliegende Bericht ist Teil eines Strategieplans, im Rahmen dessen jene Staatsbetriebe privatisiert werden, die bislang einen öffentlich-rechtlichen Sonderstatus einnahmen. Zwar läßt sich diese Tendenz unionsweit, wenn nicht gar weltweit beobachten, dennoch bestehen in der Umsetzung große Unterschiede in den einzelnen Mitgliedstaaten.
Madam President, Mr Commissioner, ladies and gentlemen, this report is part of a strategy for change working through the privatization of sectors of activity which are linked to a notion or concept of public service.
Europarl v8