Translation of "Herr abgeordneter" in English

Herr Abgeordneter, ich nehme Ihre Bitte zur Kenntnis.
Mr Moorhouse, I take good note of your request.
Europarl v8

Herr Abgeordneter Viola, ich schätze Ihr großes Engagement für die Inselregionen sehr.
Mr Viola, I very much appreciate your commitment to the island regions.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, ich verstehe diese Besorgnis voll und ganz.
Mr Perry, I fully sympathise with your concern.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, bei Ihren Ausführungen werde ich darauf auch ausführlich eingehen.
Mr Voggenhuber, I shall also deal in detail with your comments on the subject.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, diese Garantie kann ich Ihnen selbstverständlich nicht geben.
Mr Crowley, obviously I cannot give you that commitment.
Europarl v8

Vorbeugemaßnahmen gegen Naturkatastrophen, Herr Abgeordneter, fallen in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
The prevention of natural disasters, Mr Alavanos, is the responsibility of Member States.
Europarl v8

Ich glaube, wir haben uns verstanden, Herr Abgeordneter Pohjamo.
I believe, Mr Pohjamo, that we understand each other well.
Europarl v8

Das haben wir alles zur Kenntnis genommen, Herr Abgeordneter.
This has all been noted, Mr Turco.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, ich danke Ihnen für Ihre Frage.
Thank you for that question, Mr Fayot.
Europarl v8

Ja, Herr Abgeordneter, Sie haben richtig verstanden.
Yes, Mr Teverson, you are quite right.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, ich darf Sie hier auf Ihre eigene Geschäftsordnung verweisen.
I must refer the honourable Member to Parliament's own Rules of Procedure.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, das ist eine interessante Frage.
Mr Sjöstedt, that is an interesting question.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, es kommt nicht darauf an, was ich glaube.
Mr Kaklamanis, it is not a question of what I believe.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, ich werde Ihnen eine Antwort geben.
Mr Killilea, I will give you an answer.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, bei diesem Tagesordnungspunkt geht es um den Ablauf der Arbeiten.
Mr Gorostiaga, this is supposed to be point of order concerning the order of business.
Europarl v8

Das ist ein sehr komplexes Thema, Herr Abgeordneter.
This is a very complex issue, Mr Posselt.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, ich danke Ihnen für Ihre sachdienlichen Fragen.
I thank the honourable Member for the relevance of his questions.
Europarl v8

Herr Abgeordneter Posselt, selbstverständlich wird das Protokoll entsprechend korrigiert.
Mr Posselt, of course the Minutes will be corrected to reflect the true situation.
Europarl v8

Ich teile vollkommen Ihre Auffassung, Herr Abgeordneter.
I fully agree with the honourable Member' s view.
Europarl v8

Die Berichtigung wird vorgenommen, Herr Abgeordneter Staes.
That will certainly be done, Mr Staes.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, der europäische Konvent steht kurz vor der Aufnahme seiner Tätigkeit.
Mr Purvis, the European Convention is about to get under way.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, ich werde nicht in eine Debatte eintreten.
Mr Staes, I am not going to enter into a debate.
Europarl v8

Wie Sie sehen, Herr Abgeordneter, sind Ihre Anliegen auch die meinigen.
As you see, Mr Hegyi, I share your concerns.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Abgeordneter, das ist ganz einfach zu klären.
Mr President, Mr Sacconi, that is easy enough to explain.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, ich habe Ihnen alle mir zur Verfügung stehenden Informationen dargelegt.
Mr Papayannakis, I have given you all the information I have.
Europarl v8

Herr Abgeordneter Bonde, erhalten Sie Ihre Kandidatur aufrecht?
Does Mr Bonde wish to continue?
Europarl v8

Herr Abgeordneter, Zypern befindet sich in einem fortgeschrittenen Stadium der Beitrittsverhandlungen.
My dear Sir, Cyprus is at an advanced stage of accession negotiations.
Europarl v8