Translation of "Heilige agnes" in English
Die
Kirche
in
diesem
Land
ist
fürwahr
mit
einer
beachtlichen
Schar
von
Missionaren
und
Märtyrern
sowie
kontemplativen
Heiligen
gesegnet,
von
denen
ich
gerne
die
heilige
Agnes
von
Böhmen
herausgreifen
möchte,
deren
Heiligsprechung
vor
genau
zwanzig
Jahren
nach
göttlicher
Fügung
die
Befreiung
dieses
Landes
von
der
atheistischen
Unterdrückung
vorankündigte.
The
Church
in
this
country
has
been
truly
blessed
with
a
remarkable
array
of
missionaries
and
martyrs,
as
well
as
contemplative
saints,
among
whom
I
would
single
out
Saint
Agnes
of
Bohemia,
whose
canonization
just
twenty
years
ago
providentially
heralded
the
liberation
of
this
country
from
atheist
oppression.
ParaCrawl v7.1
Die
himmlische
Mutter
der
Kirche
wache
über
euer
Kolleg
und
beschütze
es,
und
auch
die
heilige
Märtyrerin
Agnes
lege
für
euch
Fürsprache
ein.
May
the
heavenly
Mother
of
the
Church
watch
over
and
protect
your
College,
and
may
the
holy
martyr
St
Agnes
also
intercede
for
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
nach
der
heiligen
Agnes
von
Rom
benannt.
The
school
was
named
after
Saint
Agnes
of
Rome.
WikiMatrix v1
Die
Nonnen
der
heiligen
Agnes
haben
es
prophezeit.
The
nuns
at
St.
Agnes
predicted
this.
OpenSubtitles v2018
Die
Kirche
Sant’Agnese
ist
der
heiligen
Agnes
geweiht.
The
church
Sant’Agnese
is
dedicated
to
Saint
Agnes.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
Sant'Agnese
ist
der
heiligen
Agnes
geweiht.
The
church
Sant'Agnese
is
dedicated
to
Saint
Agnes.
ParaCrawl v7.1
In
authentischen
Räumen
des
ersten
Klarissenklosters
in
Tschechien,
das
wahrscheinlich
1231
von
der
heiligen
Agnes
von
Böhmen
gegründet
wurde,
sind
zum
Beispiel
wertvolle
Tafelgemälde
aus
der
Werkstatt
des
Meisters
Theoderich
von
Prag
oder
Gemälde
der
Madonna
mit
dem
Kind
von
Lucas
Cranach
dem
Älteren
zu
sehen.
On
display
in
the
authentic
environment
of
the
first
monastery
of
the
Poor
Clares
in
Bohemia,
probably
founded
in
1231
by
St.
Agnes
Czech,
are
rare
panel
paintings
by
Master
Theodoric
or
a
painting
of
the
Madonna
and
Child
by
Lucas
Cranach
the
Elder.
TildeMODEL v2018
Er
gelobte
vor
der
Heiligen
Agnes,
der
Schutzheiligen
der
Reinheit,
keusch
zu
bleiben,
bis
er
verheiratet
ist.
He
has
made
a
vow
to
St.
Agnes,
the
patron
saint
of
purity
to
remain
chaste
until
married.
OpenSubtitles v2018
Der
Altarflügel
zeigt
auf
der
Innenseite
die
Heiligen
Agnes
und
Christophorus,
auf
der
Außenseite
das
Motiv
der
Apostelaussendung.
The
winged
altarpiece
shows
on
the
inside
the
saints
Agnes
und
Saint
Christopher,
on
the
outside
the
motif
of
the
emission
of
the
apostles.
WikiMatrix v1
Nach
der
Legende
der
heiligen
Agnes
von
Rom
war
Emerentiana
eine
Sklavin,
ihre
Mutter
war
Agnes’
Amme
und
Kinderfrau.
According
to
the
legend
of
St.
Agnes,
Emerentiana
was
her
foster-sister.
WikiMatrix v1
Bereits
im
Alter
von
5
Jahren
war
Maravillas
durch
das
Vorbild
der
heiligen
Agnes,
die
sich
durch
ihr
Keuschheitsgelübde
ganz
und
gar
Christus
geweiht
hatte,
so
gerührt,
dass
sie
beschloss,
ebenso
zu
handeln.
At
the
age
of
5,
touched
by
the
example
of
Saint
Agnes
who
had
consecrated
herself
to
Christ
by
the
vow
of
chastity,
Maravillas
decided
to
do
the
same.
ParaCrawl v7.1
Sehenswert
im
Innenraum
sind
die
Reste
eines
römischen
Mosaikfußbodens
sowie
das
"Haarwunder
der
heiligen
Agnes"
von
Alessandro
Algardis.
Interesting
in
the
interior
are
the
remains
of
a
Roman
mosaic
pavement
and
the
"hair
miracle
of
St.
Agnes"
by
Alessandro
Algardi.
ParaCrawl v7.1
Daher
stützen
sich
die
Christen
auf
das
Beispiel
bedeutender
Persönlichkeiten,
wie
die
des
heiligen
Adalberts
und
der
heiligen
Agnes
von
Böhmen.
This
is
why,
in
fact,
Christians
draw
upon
the
example
of
figures
such
as
Saint
Adalbert
and
Saint
Agnes
of
Bohemia.
ParaCrawl v7.1
Die
letzte
Kapelle,
1581
errichtet,
zeigt
im
Altarbild
Paulus
als
Märtyrer.
Die
Kapelle
ist
aber
det
heiligen
Agnes
geweiht.
The
last
chapel,
built
in
1581,
has
an
altar-painting
showing
"St.
Paul's
Martyrdom"
and
is
devoted
to
St.
Agnes.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
selbst
ist
schon
von
weitem
leicht
zu
erkennen,
weil
sich
über
den
Ort
zwei
weiße
Glockentürme
der
Heiligen
Agnes
erheben.
The
town
is
easily
recognized
from
afar
because
they
were
overwhelmingly
pushed
him
over
the
two
white
towers
of
St.
Agnes.
CCAligned v1
Sie
waren
verschiedenen
Heiligen
gewidmet,
z.
B.
der
Heiligen
Elisabeth,
der
Heiligen
Rita
und
der
Heiligen
Agnes.
They
were
dedicated
to
various
saints,
such
as
Saint
Elizabeth,
Saint
Rita
and
Saint
Agnes.
WikiMatrix v1
Auf
f.
1r
ist
das
Anathema
Quicumque
eum
vendiderit
vel
alienaverit
vel
hanc
scripturam
raserit
anathema
sit
zu
lesen,
sowie
ein
teilweise
ausradiertes
Exlibris,
das
einen
Konvent
der
Heiligen
Agnes
erwähnt.
The
anathema
Quicumque
eum
vendiderit
vel
alienaverit
vel
hanc
scripturam
raserit
anathema
sit
is
on
f.
1r,
as
well
as
a
partially
erased
ex
libris
that
mentions
a
Convent
of
St.
Agnes.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
sollte
man
bei
einem
Spaziergang
durch
die
Geschichte
Medulins
auch
die
Kirche
der
Madonna
der
Gesundheit,
in
der
sich
wertvolle
Fresken
und
glagolitische
Überschriften
aus
dem
15.
Jahrhundert
befinden,
sowie
die
1894
errichtete
Kirche
der
Heiligen
Agnes
mit
den
beiden
charakteristischen
33
m
hohen
Glockentürmen,
einem
beliebten
Motiv
auf
Ansichtskarten
aus
Medulin.
While
touring
Medulin's
historical
heritage,
you
shouldn't
miss
the
Church
of
Our
Lady
of
Health,
which
keeps
valuable
frescoes
and
Glagolitic
graffiti
from
the
15th
century,
as
well
as
the
Parish
Church
of
St.
Agnes
built
in
1894,
characteristic
for
its
two
33-meter-high
bell
towers,
which
are
a
common
motif
on
postcards
of
Medulin.
ParaCrawl v7.1
Sehenswert
im
Innenraum
sind
die
Reste
eines
römischen
Mosaikfußbodens
sowie
das
„Haarwunder
der
heiligen
Agnes“
von
Alessandro
Algardis.
Interesting
in
the
interior
are
the
remains
of
a
Roman
mosaic
pavement
and
the
"hair
miracle
of
St.
Agnes"
by
Alessandro
Algardi.
ParaCrawl v7.1
Am
11.
Januar
1903
legte
Elisabeth
ihre
Gelübde
ab
und
empfing
am
21.,
dem
Fest
der
heiligen
Agnes,
den
schwarzen
Schleier
der
Professinnen.
On
January
11,
1903,
Sister
Elizabeth
made
her
profession,
and
on
the
21st,
the
feast
of
Saint
Agnes,
virgin
and
martyr,
she
took
the
black
veil
of
the
professed.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
selbst
ist
von
weitem
leicht
zu
erkennen,
weil
sich
über
Medulin
die
beiden
weißen
Glockentürme
der
Kirche
der
Heiligen
Agnes
erheben.
The
town
is
easily
recognized
from
afar
by
the
two
white
bell
towers
of
the
Church
of
St.
Agnes.
ParaCrawl v7.1
Ausgrabungen
haben
eine
Kirche
zu
Ehren
der
heiligen
Agnes,
ein
junger
römischer
in
Déoclétien
in
303
den
Märtyrertod
aufgedeckt.
Excavations
have
uncovered
a
church
dedicated
to
Saint
Agnes,
a
young
Roman
in
Déoclétien
martyred
in
303.
ParaCrawl v7.1
Was
dagegen
stimmt,
ist,
dass
die
Statue
der
heiligen
Agnes
an
der
Fassade
der
Kirche
eine
Haltung
innehat,
die
viele
mögliche
Interpretationen
zulässt,
darunter
jene,
dass
die
berühmte
Hand
auf
der
Brust
zusammen
mit
dem
Gesichtsausdruck
ein
Zeichen
von
Verblüffung
sei.
It
is
true,
however,
that
statue
of
St
Agnes
on
the
church
facade
has
a
posture
open
to
many
interpretations
including
that
the
famous
hand
on
her
chest
and
her
facial
expression
are
signs
of
her
state
of
upset.
ParaCrawl v7.1
Mit
zwei
zugehörigen
Figuren
der
Heiligen
Agnes
und
Barbara,
ebenfalls
im
Museum,
wird
die
Gruppe
einem
Basler
Bildschnitzer
zugewiesen.
With
two
accompanying
figures
of
St
Agnes
and
St
Barbara,
also
in
the
Museum,
this
Anna
Selbdritt
is
attributed
to
a
Basle
woodcarver
who
combined
influence
from
the
Upper
Rhine
Master
H.L.
with
older
Basle
traditions.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
befindet
sich
im
ursprünglichen
Barockgebäude
des
Ordens
der
Kreuzherren
mit
dem
Roten
Stern,
der
von
der
heiligen
Agnes
von
Böhmen
im
Jahre
1252
gegründet
wurde.
Die
Kreuzherren
mit
dem
Roten
Stern
kümmerten
sich
von
Beginn
an
um
die
Brücke.
The
museum
is
located
in
the
Baroque
building
of
the
Military
Order
of
the
Crusaders
of
the
Red
Star,
established
by
Saint
Agnes
of
Bohemia
in
1252.
The
Crusaders
of
the
Red
Star
have
been
the
keepers
of
the
bridge
since
time
immemorial.
CCAligned v1