Translation of "Heiliges abendmahl" in English

In jedem Gottesdienst feiert die Gemeinde Heiliges Abendmahl.
In every divine service, the congregation celebrates Holy Communion.
ParaCrawl v7.1

Wegen der Enge wird in diesem Gottesdienst außerdem kein Heiliges Abendmahl gefeiert werden.
Because of the crowd density, Holy Communion will not be celebrated.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Heiliges Abendmahl feiern, feiern wir zudem den Sieg des Herrn.
When we celebrate Holy Communion, we celebrate the victory of the Lord.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Heiliges Abendmahl feiern, verkündigen wir das Opfer Christi.
When we celebrate Holy Communion, we proclaim the sacrifice of Christ.
ParaCrawl v7.1

Das Gebet wird unterstützt durch den Gottesdienst: Da wird das Evangelium verkündigt, Heiliges Abendmahl gefeiert.
Our prayers are complemented by the divine services, where the gospel is proclaimed and Holy Communion is celebrated.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Heiliges Abendmahl feiern, verkündigen wir den Tod des Herrn, bis er wiederkommt.
When we celebrate Holy Communion, we proclaim the death of the Lord till He comes!
ParaCrawl v7.1

Die Neuapostolische Kirche kennt die drei Sakramente Heilige Wassertaufe, HeiligeVersiegelung und Heiliges Abendmahl.
The New Apostolic Church recognizes three Sacraments: Holy Baptism with water, Holy Sealing and Holy Communion.
ParaCrawl v7.1

Mit den Worten „Das tut zu meinem Gedächtnis“ erteilte der Herr seinen Aposteln Auftrag und Vollmacht, Heiliges Abendmahl in der Weise zu vollziehen, wie er es selbst getan hatte.
With the words: "Do this in remembrance of Me", the Lord gave His Apostles the commission and authority to celebrate Holy Communion in the same way as He Himself had done.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Heiliges Abendmahl feiern, feiern wir das Opfer Christi und wir unterstreichen dadurch, wie heilsnotwendig das Opfer Christi ist.
When we celebrate Holy Communion we celebrate the sacrifice of Christ and thereby emphasise how important the sacrifice of Christ is for salvation.
ParaCrawl v7.1

Die Quintessenz dieser Lehrentscheidungen besteht diesbezüglich, sind die im heiligen Abendmahl der Körper und das Blut des Gott-Mannes wirklich, wirklich und im Wesentlichen Geschenk für die Ernährung unserer Seelen, aufgrund des Transubstantiation des Brotes und des Weins in den Körper und des Bluts von Christ, und die in dieser Änderung der Substanzen das unbloody Opfer des neuen Testaments wird auch enthalten (heiliges Abendmahl).
The quintessence of these doctrinal decisions consists in this, that in the Eucharist the Body and Blood of the God-man are truly, really, and substantially present for the nourishment of our souls, by reason of the transubstantiation of the bread and wine into the Body and Blood of Christ, and that in this change of substances the unbloody Sacrifice of the New Testament is also contained (Eucharist).
ParaCrawl v7.1

Die Spendung der Sakramente Heilige Versiegelung und Heiliges Abendmahl sowiedie Vergebung der Sünden sind an das Apostelamt gebunden.
Dispensing of Holy Sealing and Holy Communion as well as forgiveness of sins is bound to the Apostle ministry.
ParaCrawl v7.1

Die Neuapostolische Kirche erkennt ihren Auftrag darin, allen Menschen Gottes Wort und Gebote nahe zu bringen, die Sakramente "Heilige Wassertaufe", "Heilige Versiegelung" und "Heiliges Abendmahl" zu spenden und Segenshandlungen durchzuführen.
The New Apostolic Church recognises that its task is to acquaint all people with God’s word and commandments, to administer the sacraments of Holy Baptism, Holy Sealing, and Holy Communion, and to conduct acts of blessing.
ParaCrawl v7.1

Kein "heiliges Abendmahl" wird, da das LKG Passover des Lords als Jahrbuch hält, nicht wöchentlich, Ereignis angeboten (Thiel B. LKG Mitglied).
No "Eucharist" is offered, as the COG keeps the Lord's Passover as an annual, not weekly, event (Thiel B. CCOG Pastor/Bishop).
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, zu merken, dass es keine Anzeige im biblischen Text gibt, dass Christen nicht Wein trinken sollten, aber dieses war eine andere Änderung, die die Römisch-katholische Kirche einführte (sowie Ostersonntag, plus tägliches heiliges Abendmahl) die Lagenmitglieder an trinkendem Wein verhindert, wie Christ einführte.
It is important to note that there is no indication in the biblical text that Christians were not to drink wine, but this was another change that the Roman Catholic Church implemented (as well as Easter Sunday, plus daily eucharist) that prevents lay members from drinking wine as Christ implemented.
ParaCrawl v7.1

Sydney (Fidesdienst) - „Für einen Katholiken ist die heilige Messe nicht nur ein heiliges Opfer, sondern auch ein heiliges Abendmahl.
Sydney (Agenzia Fides) - “For Catholics, Holy Mass is not only a sacrifice offered it is the Holy Supper.
ParaCrawl v7.1

Es gibt drei Sakramente (1Joh 5,6-8): Heilige Wassertaufe, Heilige Versiegelung und Heiliges Abendmahl.
There are three sacraments (1 John 5: 6-8): Holy Baptism, Holy Sealing, and Holy Communion.
ParaCrawl v7.1

Die priesterlichen Ämter (vom Bischof bis zum Priester) sind befugt, die Sakramente "Heilige Wassertaufe" und "Heiliges Abendmahl" zu spenden.
The priestly ministries (from bishop to priest) are authorised to administer the sacraments of Holy Baptism and Holy Communion.
ParaCrawl v7.1

Laß das als ein gültiges heiliges Abendmahl betrachtet werden, das vom Bischof gefeiert wird, oder von einer Person, die er ernennt .
Let that be considered a valid eucharist which is celebrated by the bishop, or by the person whom he appoints .
ParaCrawl v7.1

Daß der Leib Christi also im Himmel beschlossen [eingeschlossen sei], daß er aus keinerlei Weise zumal und zu einer Zeit an vielen oder allen Orten gegenwärtig sein könne auf Erden, da sein heiliges Abendmahl gehalten wird.
That the body of Christ is so enclosed in heaven that it can in no way be at once and at one time in many or all places upon earth where His Holy Supper is celebrated.
ParaCrawl v7.1

Als Raritäten gelten das alte Altarbild “Heiliges Abendmahl” (1650) und die Gemälden auf der Kanzel (1647).
The old altar painting “The Last Supper” (1650) and the altar panels (1647) are rarities.
ParaCrawl v7.1

Da auch die Aussonderung der Hostien sowie deren Darreichung zum Sakrament gehören, dient der Begriff „Heiliges Abendmahl“ im weiteren Sinn als Bezeichnung für die gesamte Handlung der Aussonderung und Darreichung (Sakramentshandlung).
Since both the consecration of the communion wafer and its dispensation are part of the sacrament, the term "Holy Communion" is used, in the broader sense, as the designation for the complete act of consecration and dispensation (sacramental act).
ParaCrawl v7.1

Wenn wir also Heiliges Abendmahl feiern – in der Neuapostolischen Kirche feiern wir Abendmahl unter und mit den Aposteln –, dann bekennen wir: „Wir haben den Herrn im Apostelamt gefunden!“ Das ist etwas Besonderes.
In the New Apostolic Church we celebrate Communion among and with the Apostles. Therefore when we celebrate Holy Communion, we profess: “We have found the Lord in the Apostle ministry!” This is something special.
ParaCrawl v7.1

Die Erinnerung reicht jedoch noch weiter, nämlich bis zu der Auferstehung des Herrn — deshalb ist das Abendmahl auch ein österliches Mahl — und bis zu seiner Himmelfahrt. Jeder, der Heiliges Abendmahl feiert, hat Teil an diesem Gedenken und seiner Verkündigung, bis Jesus Christus wiederkommt.
However, this remembrance extends even further, namely to the resurrection of the Lord (which is why Holy Communion is also an Easter meal) and to His ascension into heaven.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn die Gemeinde Heiliges Abendmahl gefeiert hat und freudig und dankbar Gott gegenüber ist, dann merkt man: Ja, sie sind froh, dass sie das Opfer Christi haben!
But when a congregation has cele brated Holy Communion and is joyful and grateful to God, one can tell: indeed these people are glad that they have the sacrifice of Christ!
ParaCrawl v7.1

Das Heilige Abendmahl ist das zentrale Geschehen im Gottesdienst.
Holy Communion is the central event of the divine service.
ParaCrawl v7.1

Das Heilige Abendmahl wird grundsätzlich in jedem Gottesdienst gefeiert.
Holy Communion is generally celebrated in every divine service.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder nehmen regelmäßig am Heiligen Abendmahl in der Gemeinde teil.
The children partake of Holy Communion in the congregation on a regular basis.
ParaCrawl v7.1

Das Heilige Abendmahl ist eine Feier der Freude und des Dankens.
Holy Communion is a ceremony of joy and thankfulness.
ParaCrawl v7.1

Apostel Paulus zitiert die in Korinth verwendeten Einsetzungsworte zum Heiligen Abendmahl.
Here Apostle Paul cited the words of institution for Holy Communion as practised in Corinth.
ParaCrawl v7.1

Das ist vor allem: das Wort Gottes und das Heilige Abendmahl.
Above all, this includes the word of God and Holy Communion.
ParaCrawl v7.1

Neuapostolische Christen feiern das Heilige Abendmahl in jedem Gottesdienst.
New Apostolic Christians celebrate Holy Communion in every Divine Service.
ParaCrawl v7.1

Das Heilige Abendmahl ist in dreifacher Hinsicht ein Gemeinschaftsmahl:
Holy Communion is a meal of fellowship in a threefold sense:
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme am Heiligen Abendmahl hat große Auswirkung.
Partaking in Holy Communion has a great effect.
ParaCrawl v7.1

Jesus aß das Passahmahl, und feierte das heilige Abendmahl mit seinen Jüngern.
Jesus ate the Passover meal and celebrated the Lord's Supper with His Disciples.
ParaCrawl v7.1

Wir genießen vom Brot des Lebens im Heiligen Abendmahl.
We take of the bread of life in Holy Communion.
ParaCrawl v7.1

Er feiert im Regelfall für seinen Arbeitsbereich das Heilige Abendmahl für die Entschlafenen.
As a rule, he celebrates Holy Communion for the departed within his working area.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Platz für Denjenigen, Der zum heiligen Abendmahl geladen ist.
This is the place for the One invited to the Holy Supper.
ParaCrawl v7.1

Sie können ebenfalls durch das heilige Abendmahl eingeweiht werden.
You can also be initiated through Holy Communion.
ParaCrawl v7.1

Der siebte Glaubensartikel handelt vom Heiligen Abendmahl.
The Seventh Article of Faith deals with Holy Communion.
ParaCrawl v7.1

Das Heilige Abendmahl ist ebenfalls eine Erinnering an das Vermählungsbündnis mit YAHUSHUA.
Communion is also a reminder of the marriage covenant with YAHUSHUA.
ParaCrawl v7.1

Wenn möglich, feiert er das Heilige Abendmahl mit ihnen.
If possible, he celebrates Holy Communion with them.
ParaCrawl v7.1

Das Heilige Abendmahl erhält den Wiedergeborenen in der innigen Lebensgemeinschaft mit Jesus Christus.
Holy Communion preserves a human being in the intimate fellowship of life with Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Das Heilige Abendmahl war stets ein Höhepunkt des christlichen Gottesdienstes.
The Eucharist has always been at the center of Christian worship.
ParaCrawl v7.1

Das Heilige Abendmahl besteht aus zwölf fleischlosen Gerichten.
The Last Supper consists of twelve meat-free dishes.
ParaCrawl v7.1

Das Heilige Abendmahl verbürgt darüber hinaus die Lebensgemeinschaft mit dem Gottessohn.
Furthermore, Holy Communion guarantees fellowship of life with the Son of God.
ParaCrawl v7.1